Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons l’expliquer encore " (Frans → Engels) :

Ce sont ce qu'on appelle les crédits provisoires et ils s'appliquent à la période qui se termine à la fin de juin. Par la suite, nous allons encore être pressés de présenter, d'expliquer et d'adopter le projet de loi de crédits pour toute l'année.

It's called interim supply and it goes to the end of June, and then, in late June, we'll be rushing around again trying to get the full year's supply and that bill before you and passed and explained.


Nous allons l’expliquer encore et encore, car nous analysons rigoureusement les critères dans l’intérêt, non pas des États actuellement dans la zone euro, mais dans celui des États membres candidats à l’adhésion; car si nous ne le faisons pas, cet État devra en subir les conséquences une fois que la décision d’adhérer à l’euro sera irréversible.

We are going to explain it over and over again, because rigorously analysing the criteria is not in the interest of the Sates currently in the eurozone, but of the Member State that is a candidate to join the eurozone; because, if we do not do so, that State will have to suffer the consequences once the decision to join the euro is irreversible.


Troisièmement, et c’est le point le plus important, il s’agit de la question du type de développement d’une vision européenne que nous voulons voir partout dans le monde et qui est actuellement exposée à Bali à la conférence sur les changements climatiques et qui sera exposée à l’avenir lors d’autres conférences à New York dans les mois à venir, et plus important encore, le fait que nous allons devoir expliquer à nos citoyens et les informer de manière adéquate sur ce qui les attend.

Thirdly, and most importantly of all, the whole issue with regard to the kind of development of a European vision that we want to see around the world as is now being played out in Bali at the Climate Change Conference, as will be played out in the future at some other conferences in New York in the coming months, and, most importantly, that we have to tell our citizens and inform them properly of what comes before them.


J'espère que nous allons pouvoir aller de l'avant aujourd'hui. Je voudrais, très brièvement, et je sais que vous avez rencontré la vérificatrice générale et certains de mes collègues, commenter le rapport de la vérificatrice générale présenté le mois dernier et expliquer les mesures qu'a prises et, plus important encore, qu'entend prendre le ministères pour donner suite aux recommandations formulées dans les rapports au cours des d ...[+++]

What I'd like is to very briefly, because I know you've had the opportunity to talk to the Auditor General and some of my officials, do a little treetop view of the comments on the Auditor General's report that was tabled last month and talk a little bit about the actions the department has taken, and, more importantly, intends to take, to address the recommendations that were raised in a series of reports over the last few years.


Pour dire crûment les choses, comment allons-nous expliquer la situation aux européens si, après 2002, notre ciel résonne encore et toujours du vacarme des vieux coucous bruyants des pays tiers équipés de ces "hushkits" que nous jugeons inadéquats ?

To put it at its crudest, how will we explain the situation to the people of Europe if, after 2002, they still hear noisy old planes from third countries, fitted with the hushkits we judge inadequate, clattering round our skies?


J'aimerais demander au Conseil si, une fois de plus, nous allons permettre que le Parlement alloue un budget communautaire à Europol, et si nous allons laisser ce budget rester pour mémoire, sans être dépensé, et combien de temps encore nous pourrons expliquer cela aux citoyens.

I would like to ask the Council whether, once again, we are going to allow Parliament to allocate a Community budget to Europol, and if we are going to allow that budget to remain pro memoria, without spending it, and how much longer we will be able to explain this to the citizens.


Il est inutile que j'explique ce que cela représente, mais il me faut exposer un petit problème que nous n'avons pas encore résolu : où allons-nous trouver le montant restant - les 27 millions d'euros pour la reconversion de la flotte espagnole - au terme de l'année prochaine ? Je suis convaincu que pour résoudre ce problème, la Commission se montrera créative et inventive lors du budget de l'année à venir afin de s'assurer que l'argent sera trouvé car il est certainement très attendu.

I do not have to outline what that is, but I have to outline one small problem which we have not yet resolved, that is, how the remaining money – the EUR 27 million for the reconversion of the Spanish fisheries fleet – will be found for the budget after next year. That remains an issue on which I am sure the Commission will be creative and inventive when it comes to next year's budget – to make sure that money can be found, because it is certainly expected.


Je voudrais que le député m'explique comment nous allons maintenir une chose qui n'existe pas encore.

I would like to find out from the member how can he keep something which does not exist there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons l’expliquer encore ->

Date index: 2022-11-19
w