Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons fort probablement nous revoir " (Frans → Engels) :

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Nous allons fort probablement former le gouvernement d'ici à ce que l'étude sur l'employabilité soit sur la table, alors nous voulons faire ceci maintenant.

We're very likely going to be the government by the time this employability study actually gets through, so we want to get this done now.


Nous avons le devoir d’évaluer les activités d’Europol de 1994 à aujourd’hui, et je pense que nous devrons probablement aussi revoir sa mission spécifique, parce que je crois que ses priorités devraient être la lutte contre le trafic de drogue, le blanchiment d’argent et les organisations mafieuses transnationales.

We have a duty to evaluate Europol’s activities from 1994 to today, and I believe that we will probably also need to review its specific mission, because I think that its priorities ought to be tackling drug trafficking, money-laundering and transnational Mafia organisations.


Nous nous rendrons plus facilement compte des lacunes une fois que la Commission aura remis son rapport. Et je suis certain que nous pourrons ensuite les combler au moyen de mesures juridiques, que ce soit au niveau européen ou - fort probablement - au niveau national.

When the Commission presents its report, it will become apparent where the gaps are, and then I am sure that these can be closed by means of legal measures either at EU or – as I am assuming will be the case – at national level.


Je pense qu’il est plus sage d’attendre puis d’examiner et analyser ce rapport, afin de voir où l’action fait défaut, et de prendre ensuite une décision. Je pense néanmoins que votre remarque est importante et qu’il est fort probable que nous tomberons sur ce genre d’omissions et que nous devrons prendre des mesures.

I think it would be sensible to wait for this report and then to examine and analyse it in order to see whether, and if so where, things have been left undone or new things need to be, and then to take a decision, but I do think your point is an important one and that it seems quite possible that we will find such omissions and then have to take action.


D'après ce que je crois comprendre, nous allons fort probablement entendre parler d'eux en octobre, alors qu'ils auront une recommandation précise de ne pas reprendre la publication du rapport sur l'état de l'environnement, mais d'adopter une nouvelle approche révisée.

As I understand it, we're very likely to hear from them in October, when they will have a specific recommendation for not the resumption of the state of the environment report, but a newly designed, revised approach.


À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société. Nous pensons que la crise financière {d'Hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des DRAM est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d'améliorer ses procédés technologiques» (45 ...[+++]

In our view, it is unlikely that the Korean Government would be willing to give up on the company yet ..We believe (Hynix's) financial crisis will continue to carry a heavy burden on its ability to recover, as the DRAM sector is perhaps the most capital-intensive sector within semiconductors, with a constant requirement to upgrade technology processes’ (45).


Nous allons très probablement retirer cet accord, cela dépend des réponses que le commissaire Bolkestein va nous donner tout à l'heure.

We are, in all likelihood, going to withdraw that agreement, depending on the replies which Commissioner Bolkestein is soon to give us.


Nous allons très probablement retirer cet accord, cela dépend des réponses que le commissaire Bolkestein va nous donner tout à l'heure.

We are, in all likelihood, going to withdraw that agreement, depending on the replies which Commissioner Bolkestein is soon to give us.


Nous allons fort probablement nous revoir à nouveau en septembre, et je vais déposer mon rapport sur les changements climatiques.

We will most likely see each other again in September, as I will be tabling my report on climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons fort probablement nous revoir ->

Date index: 2022-11-16
w