Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons débattre encore » (Français → Anglais) :

J'espère bien que nous n'allons pas débattre des aspects scientifiques pendant encore 40 ans, alors que des gens sont victimes de cette affection, quelle qu'elle soit.

I would hate to think we would be spending another 40 years debating the science when we have many people out there who are affected by this, whatever it is.


Eh bien, si vous voulez que nous votions dès maintenant, nous pouvons le faire, mais nous allons tout simplement nous retrouver à débattre encore une fois de l'horaire, j'en suis sûr, d'après ce que je vois au comité.

Well, if you want to vote on it now, we can, but we'd just be back to debate on the schedule once more, I'm certain, from what I see in the committee.


C’est un sujet sur lequel nous allons débattre avec vous dans les prochains mois pour, si possible, améliorer encore les propositions de la Commission.

This is a subject which we are going to debate with you over the next few months in order to, if possible, further improve the Commission’s proposals.


– (SV) Monsieur le Président, au cours de cette séance, nous allons débattre du nouvel agenda social, des objectifs du millénaire et de bien d'autres choses encore.

- (SV) Mr President, at this sitting we will be debating the renewed social agenda, the millennium goals and much else besides.


Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition.

Despite the energy put into this and the excellent proposals that we are going to debate here today and which I am also in favour of, it remains a fact that we have still not got that proposal through which has been on the table for years and which is a crucial element to creating trust between Member States, and therefore also facilitating extradition.


Le président: Bon, j'ai l'impression que nous allons débattre encore davantage de la question le 8 mars, lorsque nous analyserons à fond le cas qui nous occupe en vue de trouver des moyens de résoudre le problème.

The Chair: Well, I think we're going to get into a lot more of this on March 8, when we really get into the questioning on this case and how we can deal with that.


Combien de temps allons-nous encorebattre, à intervalles réguliers, des conditions prévalant dans certains établissements de détention comme d'un problème connu mais non résolu à ce jour ?

How many more times do we intend to debate the conditions in numerous detention centres as a problem of which we are aware but which has yet to be regulated?


Bien que le calendrier ne soit pas encore fermement établi, il me semble que nous allons probablement débattre de l'élargissement à deux reprises cette année, peut-être avant le Sommet de Séville, à la fin de la présidence espagnole, et probablement une nouvelle fois en novembre.

Although the calendar is not yet firmly set, it seems to me that on two occasions this year we are likely to discuss enlargement, probably before the Seville summit at the end of the Spanish presidency and probably again in November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons débattre encore ->

Date index: 2024-04-03
w