Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "allons devoir nous entretenir très " (Frans → Engels) :

Manifestement, monsieur le président—et je signale que nous n'avons pas le quorum—nous allons devoir nous entretenir très prochainement avec la ministre.

Clearly, Mr. Chairman—and we don't have a quorum—we need to have a heart-to-heart with the minister very quickly.


Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


Or, surtout dans le secteur manufacturier, la réalité est que, jusqu'à ce que la relance soit amorcée aux États-Unis et que les marchés pour nos produits reprennent leur croissance, nous allons devoir faire de très grands efforts chez nous, au Canada, pour stimuler l'économie au moyen de projets de reconstruction — des travaux nécessaires, soit dit en passant —, pour faire travailler les gens et pour aider dans toute la mesure du possible le pays à traverser cette crise.

However, the reality, especially in the manufacturing sector, is that, until the economy recovers in the United States and the market for our products grows again, we will have to work hard to create stimulus through rebuilding projects in this country — all work that needs to be done, by the way — to stimulate the economy, put people to work and help as best we can to see our way through this crisis.


Nous ne disposons pas de beaucoup de temps et, si chacun souhaite une liste exhaustive de témoins, nous allons devoir siéger de très longues heures en soirée.

We don't have very much time, and if everybody wants to have an exhaustive list of witnesses to appear before this committee, we're going to have to put in a lot of late night hours.


(1130) [Traduction] M. Steve Hindle: Nous sommes convaincus que, vu la formulation actuelle du projet de loi, nous allons devoir suivre un très long processus pour déterminer exactement ce que l'on entend par abus de pouvoir.

(1130) [English] Mr. Steve Hindle: We do think that, with the legislation the way it's currently written, we are going to go through a very lengthy process of establishing exactly what abuse of authority means.


Nous allons devoir nous montrer très créatifs, mais je me sens encouragé par la réaction à notre première étude qui a retenu l'attention et suscité une action.

So we're going to have to be very creative here, but I feel encouraged by the response we have to our first study where the situation we described was addressed and referred to.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de foisnous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


C'est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

That is something new and we will have to get used to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons devoir nous entretenir très ->

Date index: 2022-01-16
w