Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons aboutir très » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de rendre simple ce qui est complexe, si nous commençons à prendre ces mesures et à nous orienter dans ce sens, je crois que nous allons aboutir très rapidement à un système qui va devenir tout à fait inutilisable.

In terms of your plea to keep the complex simple, if we start taking those steps and going into that, I think we will move very rapidly into a system that will become quite unworkable.


Si nous optons pour cette approche qui consiste à opposer l'une à l'autre, nous allons aboutir dans une zone grise, et il est très difficile d'établir une politique d'aide directe.

If we go down this road of saying one versus the other, we wind up in that sort of grey area, and it's very difficult to make direct policy.


M. Stan Keyes: Cela semble très noble, mais le fait est que si nous participons à un projet ou à des travaux de recherche qui vont aboutir à un produit faisant l'objet d'un brevet, pourquoi ne pas signer une entente disant: nous sommes là pour vous, cela peut ne pas marcher au bout du compte, mais nous savons que grâce à ces investissements, nous allons obtenir des résultats?

Mr. Stan Keyes: It sounds very noble and very lofty, but the reality is that if we're participating in a project or in some kind of research that will ultimately result in a product that is patented, why the heck aren't we signing a deal that says, look, we're there for you, it might not work at the end of the day, but we know that we'll get intangibles as a result of our investment?




D'autres ont cherché : nous allons aboutir très     nous allons     nous allons aboutir     très     qui vont aboutir     cela semble très     allons aboutir très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons aboutir très ->

Date index: 2021-03-02
w