Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allongement du congé de maternité serait impossible » (Français → Anglais) :

Je voudrais revenir à nouveau sur l’argument avancé par les employeurs, à savoir que cette directive sur un allongement du congé de maternité serait impossible à appliquer par les entreprises en ces temps de crise.

I would, once again, like to return to the argument put forward by the employers, namely that this directive on extended maternity leave would be too much for companies to cope with in a time of crisis.


En ce qui concerne sa proposition concernant le congé de maternité, qui date de 2008, la Commission la retirera dans les six prochains mois s’il s’avère impossible de débloquer les négociations.

As regards the maternity leave proposal of 2008, the Commission will withdraw it within six months, if it is not possible to unblock the negotiations.


De plus, une augmentation de la participation des femmes au marché du travail de seulement 1,04 % serait suffisante pour absorber les coûts supplémentaires associés à l’allongement du congé de maternité.

Furthermore, with an increase of just 1.04% of women’s participation in the labour market, the additional costs of extending maternity leave would be covered.


Cependant, les nouvelles caractéristiques introduites - ‘allongement du congé de maternité à dix-huit semaines et congé de maternité obligatoire de six semaines après l’accouchement; introduction de la rémunération à hauteur de 100 % des salaires précédents de la femme; protection accrue contre le licenciement; et introduction du droit de demander des régimes de travail souples, nonobstant l’option pour les États membres de définir différentes limites et de maintenir des dispositions plus f ...[+++]

However, the new features introduced – the extension of maternity leave to 18 weeks and the 6 weeks’ compulsory maternity leave after confinement; the introduction of remuneration at the full amount of the woman’s previous earnings; the increased protection against redundancy; and the introduction of the right to request flexible working patterns, notwithstanding the option for Member States to set different limits and to maintain more favourable provisions, mean that we are indeed taking a step forward.


Il est avancé que l'allongement du congé de maternité peut procurer aux femmes une plus grande stabilité dans l'emploi qu'elles exerçaient avant la grossesse.

Indeed, it is argued that lengthening maternity leave may secure women greater stability in the job which they held before pregnancy.


Si on veut renforcer la protection de la maternité en allongeant le congé de maternité, il ne faut pas oublier que l’extension à dix-huit semaines, dont seulement un tiers coïnciderait avec les six semaines post-natales obligatoires, est en contradiction avec l’objectif d’une meilleure protection de la santé de la mère et de l’enfant.

If we want to strengthen maternity protection by increasing maternity leave, we should not forget that extending it to 18 weeks, of which only a third would coincide with the obligatory six weeks to be taken after the birth, goes against the objective of better protection for the health of the mother and the baby.


— décès de l'épouse pendant le congé de maternité: un nombre de jours correspondant au congé de maternité restant qui serait applicable en vertu du statut,

— death of wife during maternity leave: a number of days corresponding to the remaining maternity leave which would be applicable under the Staff Regulations,


Il comporte également une étude d'impact analysant les effets tant sociaux qu'économiques, à l'échelle de l'Union dans son ensemble, d'un allongement supplémentaire de la durée du congé de maternité et de la mise en œuvre du congé de paternité.

It shall also include an impact study analysing the social and economic effects, in the Union as a whole, of a further increase in the duration of maternity leave and of the implementation of paternity leave.


Ces mesures devraient inciter les femmes à rester sur le marché du travail après l’accouchement, dans la mesure où il devrait leur être plus facile de retourner travailler après un congé de maternité allongé plutôt que de devoir prendre un congé parental pour s’occuper de leur enfant, encore trop jeune, comme c’est le cas lorsque le congé de maternité est d’une durée plu ...[+++]

These measures are expected to make it easier for women to stay in the labour market after giving birth, since it may be easier for women to return to the labour market after a longer maternity leave rather than taking parental leave to look after their still-too-young child as is the case with shorter maternity leave periods.


L'allongement du congé de maternité à 20 semaines ou à 24 semaines en cas de naissance multiple ou d'accouchement prématuré (article 58).

Lengthening of maternity leave to 20 weeks or 24 weeks for multiple or premature births (Article 58).


w