Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allions vraiment avoir » (Français → Anglais) :

Je veux être sûr d'avoir bien compris. Vous laissez entendre, docteur Martin, qu'il nous faut tout simplement nous en tenir maintenant aux preuves tirées des observations, et que, franchement, ces preuves sont suffisamment nombreuses, tant au Canada qu'aux États-Unis et dans d'autres pays, je suppose, pour que nous allions de l'avant et mettions en place une réglementation vraiment sévère.

Just so I understand, Dr. Martin, you're suggesting that at this point we simply have to go on the observational evidence, really, and that there's enough evidence, both within Canada and from the U.S. and other countries, I suppose, such that we should start to move forward and put in place some tougher regulations, I guess.


Par exemple, encore une fois comme Peter le disait, nous pourrions avoir dit que le rôle du Canada était vraiment dans les Amériques et que si nous allions aider des pays pauvres, par exemple, il y avait beaucoup de pauvreté tout près de notre territoire géographique, pour ainsi dire.

For instance, again as Peter was suggesting, we might have said Canada's role is really in the Americas, and if we're going to help poor countries, for instance, there's lots of poverty to be dealt with right here on our geographic doorstep, so to speak.


J'ignore pourquoi nous nous sommes déplacés pour faire cela. Nous avions pensé que nous allions vraiment avoir un débat sur la question de savoir s'il faudrait que ce soit 14, 13, 36 ou 46 heures.

We thought we were actually going to have some debate about whether it should be 14, 13, 36, or 46 hours.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous remercier pour vos propos qui me rassurent vraiment quelque peu. En effet, après avoir lu cette communication, je crains véritablement que nous n’allions trop loin en soumettant l’éducation aux exigences de la concurrence et du marché.

(ES) Madam President, Commissioner, I would like to thank you for your words, which have definitely reassured me a little, because, having read this Communication, I am rather concerned that we might be going too far in subjecting education to the exigencies of competition and the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allions vraiment avoir ->

Date index: 2024-11-16
w