Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada était vraiment " (Frans → Engels) :

Je me demande si la députée serait d'accord avec les députés du Parti libéral pour affirmer que, si le gouvernement était vraiment sincère et souhaitait renvoyer du Canada les criminels qui n'ont pas la citoyenneté canadienne, il donnerait les ressources nécessaires aux organismes responsables du contrôle frontalier et de l'immigration afin que de telles tragédies ne se reproduisent plus; voilà ce qui serait vraiment efficace.

I am wondering if the member would agree with members of the Liberal Party by making a statement that if the government really were sincere and genuine in wanting to get criminals who do not have Canadian citizenship quickly removed from Canada, it would be far more effective to put in the resources that are necessary for our border control and immigration, so that these types of incidents do not occur.


Il y eu un référendum en 1992 et, malheureusement, le projet n'était pas encore tout à fait complet; on a qualifié cela de brouillon et c'en était vraiment un (1530) Malgré tout cela, le Canada anglais a refusé parce qu'il trouvait que les Québécois en avaient trop à l'intérieur de ce projet-là.

A referendum was held in 1992 and, unfortunately, the project was still not quite complete. It was called a draft and it was truly that (1530) In spite of all that, English Canada turned down the proposal because it felt that Quebecers would be getting too much.


Je n'ai aucun doute que si l'honorable député avait suivi les négociations, s'il était vraiment intéressé par le résultat d'une coopération sans précédent dans l'industrie de l'aviation au Canada, il aurait compris que la langue française, les besoins des gens qui vont travailler dans la langue française, non seulement au Québec mais partout au Canada, sont bien représentés au conseil d'administration de NAVCANADA.

I am convinced that, had the hon. member followed the negotiations and taken a genuine interest in the outcome of an unprecedented co-operative effort in the Canadian air transport industry, he would have realized that the French language and the needs of the people who use this language at work, not only in Quebec but across Canada, are well represented on NAVCANADA'S board of directors.


Le sénateur Banks: À cet égard, je suis heureux de vous dire que lorsque nous nous sommes rendus à Washington rencontrer nos homologues américains, chaque fois qu'il a été question d'interopérabilité et d'intégration — et c'était très fréquemment — notre président s'est empressé de préciser qu'il était entendu que, comme cela avait toujours été le cas, la participation canadienne était subordonnée à la nécessité de convaincre les Canadiens, et le gouvernement du Canada en particulier, que cela était vraiment nécessair ...[+++]

Senator Banks: In that respect, I am happy to tell you that, when we were in Washington meeting with our American counterparts, our chair was quick in each case when the question of interoperability let alone integration was raised — which it was, frequently — to clarify that it was understood that, as has always been the case, Canadian participation will depend on a case being made that convinces Canadians, and the Government of Canada in particular, that it ought to happen.


Mme Suzanne Tremblay: Monsieur le Président, si le gouvernement libéral était vraiment conscient de la situation et s'il était bien informé, il saurait qu'à l'heure actuelle, s'il y une urgence au Canada, c'est pour une politique maritime.

Mrs. Suzanne Tremblay: Mr. Speaker, if the Liberal government were really aware of the situation and well informed, it would know that we urgently need a marine policy in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada était vraiment ->

Date index: 2025-02-13
w