Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous adopter afin » (Français → Anglais) :

Allez-vous adopter quelque chose de semblable au modèle australien, ou allez-vous laisser les choses évoluer normalement, étant donné toutes les autres forces qui s'exercent dans un monde dans lequel, comme on vous l'a dit, il n'est pas possible d'ignorer ce qui se passe au-delà de nos frontières?

Are you going to adopt something like the Australian model, or are you just going to let things develop as they normally would, given all of the other forces that we're faced with in a world in which, as you've heard, you cannot ignore what's going on beyond our borders?


Lorsque vous allez déclencher ce débat à la Chambre, allez-vous adopter cette attitude, et dire que le système judiciaire devrait en fait protéger autant les victimes que les autres citoyens?

When you carry this debate into the House, are you going to take that tone, in fact that the whole judicial system is really here to protect victims as well, and general citizens?


Quelle position allez-vous adopter à l’égard des tendances antioccidentales et antieuropéennes croissantes dans le monde musulman?

What position are you going to adopt concerning the growing anti-Western and anti-European trends in the Islamic world?


Quelle approche allez-vous adopter concernant l’abattage illégal?

How are you going to deal with illegal felling?


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi d’être présent ici, aujourd’hui, pour parler des enfants et du rapport que vous allez bientôt adopter.

− Mr President, it is a pleasure to be here today to talk about children and also about the report you will adopt shortly.


Nous devons rattraper très vite le retard que nous avons pris dans ce domaine et retrouver l’impulsion que nous avions il y a quelques années – vous allez en débattre – afin de concrétiser toute l’organisation qui avait été mise en œuvre dans le cadre des travaux de M. Lamfalussy.

We need to get up to speed very quickly in this area and regain the momentum we had a few years ago – you will be discussing this – in order to finalise the organisation set up as part of the work carried out by Mr Lamfalussy.


Enfin, c’est ma troisième question, quelles mesures allez-vous adopter afin de lier cette politique d’immigration à une politique d’intégration européenne?

Thirdly and finally, what measures will you adopt in order to link this immigration policy to a policy of European integration?


On va faire une autopsie du projet de loi C-3 afin que vous ayez devant vous tous les morceaux du casse-tête dont je parlais plus tôt, et je suis persuadé que vous allez l'adopter avec beaucoup moins d'enthousiasme et d'ardeur.

We will hold an autopsy of Bill C-3 in order that you have before you all the pieces of the puzzle that I mentioned earlier, and I am convinced that you will then adopt it with much less enthusiasm.


Vous devriez en laisser l'adoption afin que nous ayons des objectifs à atteindre, plutôt que de dire que vous allez présenter un nouveau projet de loi dans six mois.

You should allow them to be adopted so that we have goals to strive for, rather than saying you will be bringing forward a new bill in six months.


La communauté rom du Canada et de nombreux Canadiens ne veulent pas qu'on crée une liste de pays d'origine sûrs, et le peuple rom espère de tout cœur que vous n'allez pas adopter ce projet de loi — si vous choisissez de le faire — sans au moins laisser à un groupe d'experts indépendant sur les droits de la personne le soin de prendre cette décision.

The Roma community in Canada and countless Canadians do not want the creation of a designated safe country list, and the Roma people hope with all our heart that you will reconsider having this bill go through, if you choose to do so, without at least having an independent human rights panel of experts making this decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous adopter afin ->

Date index: 2023-04-09
w