Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «quelle approche allez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous, dans le coeur du Canada, quelle place allez-vous prendre? Est-ce que vous allez faire une société X dans une société canadienne?

Will you create society X within Canadian society?


Quelle approche allez-vous adopter concernant l’abattage illégal?

How are you going to deal with illegal felling?


La question est donc la suivante: quelles mesures allez-vous prendre pour remédier à cette situation, pour soutenir réellement l’innovation dans des pays comme le Portugal et d’autres pays qui ne prévoient pas d’investissements publics suffisants dans ces domaines? Au vu des prix élevés pratiqués et des difficultés rencontrées dans de nombreux endroits, que comptez-vous faire pour garantir l’accès des personnes et des industries à l’énergie?

Therefore, the question is: what measures will be taken to change the situation; to effectively guarantee support for innovation in countries like Portugal and others for which there is not sufficient provision for public investment in these areas; and, given the high prices that are being charged and the difficulties that are being experienced in many places, to guarantee people and industries access to energy?


Concernant les bases de données, je voudrais vous demander ceci: quelles informations précises avez-vous, quelles initiatives allez-vous prendre si ces bases de données existent réellement et lancerez-vous des procédures en infraction au traité dans pareil cas?

In connection with the databases, I would like to ask you: what definite information to you have, what initiatives will you take, if these databases actually exist in this way, and will you initiate treaty infringement proceedings in such cases?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question que nous nous posons est celle-ci: quelles initiatives, quelles conséquences allez-vous prendre, allez-vous tirer de cette situation?

The question that we are now asking is this: what initiatives are you now going to take? What lessons are you going to learn from this situation?


Avez-vous vraiment reçu toutes les réponses nécessaires et quelles suites allez-vous donner à ce questionnaire?

Have you really received all of the necessary replies and how are you going to follow up on that questionnaire?


J'aimerais bien vous consulter, ainsi que le comité, pour voir quelles approches devraient être adoptées dans l'application de la loi.

I would very much like to consult you and the committee on what approach to implementing the act ought to be taken.


Pouvez-vous nous dire aujourd'hui si de véritables négociations ont été entreprises avec le gouvernement du Québec en vue d'obtenir un accord bilatéral, pas des discussions, on s'entend, mais une véritable négociation, et quelle approche allez-vous privilégier à partir de maintenant?

Can you tell us today whether true negotiations have been undertaken with the Government of Quebec to reach a bilateral agreement—not just discussions, of course, but a real negotiation—and I'd like to know what particular approach you intend to give preference to as of now.


Quelles garanties allez-vous donner aux consommateurs du sud de la Saskatchewan, monsieur Milton? Leur donnerez-vous l'assurance qu'à l'avenir, on tiendra compte du fait que c'est une ville capitale, qu'il faut qu'elle puisse compter sur un bon service, et que l'on ne continuera pas à déclasser ce service mais qu'on l'améliorera au contraire en affectant à cette desserte des appareils convenables?

What assurances will you provide, Mr. Milton, to the consumers in southern Saskatchewan that in the future there will be some recognition that it is a capital city, that there's good service to it, and that the service will not continue to be downgraded but will perhaps be upgraded to a decent level of aircraft?


M. Charles Hubbard: En tant que témoin, quelle approche souhaitez-vous que prenne le président de Canadien pour sortir du carcan où il est actuellement enfermé?

Mr. Charles Hubbard: As a witness here, what approach would you wish the president of Canadian Airlines to take in order to get out of this box they're presently in?




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     quelle approche allez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle approche allez-vous ->

Date index: 2022-11-16
w