Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez présenter monsieur » (Français → Anglais) :

Le sénateur Segal était présent et il a dit : « Monsieur le premier ministre, supposons que tout cela fonctionne et que vous obtenez ce Sénat élu avec les sénateurs qui ont un mandat plus long que les députés de la Chambre des communes, qui ont un véritable pouvoir, qu'allez-vous faire des relations entre le Sénat et la Chambre des communes? » Autrement dit, qu'allez-vous faire des pouvoirs de ce Sénat nouvellement légitimé?

Senator Segal was sitting here and he said, ``Prime Minister, supposing all this works and you get this de facto elected Senate with the senators with longer terms than members of the House of Commons, with real power, what will you do about the relationship between the Senate and the House of Commons?'' In other words, what will you do about the powers of this newly legitimatized Senate?


Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.

I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.


Monsieur Pirilli, je crois que c’est vous qui allez présenter cette proposition, au nom du groupe UEN.

Mr Pirilli, I believe that you are going to present this proposal, on behalf of the UEN Group.


Monsieur Pirilli, je crois que c’est vous qui allez présenter cette proposition, au nom du groupe UEN.

Mr Pirilli, I believe that you are going to present this proposal, on behalf of the UEN Group.


Le secteur veut savoir si l'on va débattre de ce plan de reconversion de la flotte au Conseil de ministres du 18 juin, si l'on va prolonger les aides, comme le propose ce rapport, aux armateurs et aux travailleurs, ou si elles seront uniquement destinées à ces derniers, si vous avez reçu les plans de reconversion des gouvernements concernés, espagnol et portugais, et quand vous allez présenter, Monsieur le Commissaire, votre proposition au Parlement européen et au Conseil ?

The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Council?


Bien sûr, j’espère à présent, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’en qualité de membre ordinaire du Conseil, vous allez travailler à la mise en œuvre de son contenu avec la nouvelle présidence du Conseil.

Obviously I now hope, Mr President-in-Office of the Council, that as an ordinary Member of the Council you will work together with the new Council Presidency to implement its content.


Allez-y, monsieur (1610) M. Bryon Wilfert: Madame la présidente, le ministre compte présenter une mise à jour relative à la situation financière, et c'est à Halifax qu'il a choisi de le faire, le mercredi 30 octobre.

Please go ahead, sir (1610) Mr. Bryon Wilfert: Madam Chair, it is the minister's intent to deliver a fiscal update, and the minister would like to deliver that on Wednesday, October 30, the venue being Halifax.


Je voudrais donc savoir, monsieur Quail, étant donné que vous allez présenter un projet de loi, selon ce que vous venez de déclarer, comme il a été suggéré, si vous allez cesser d'apporter des modifications mineures à notre système de ressources humaines et si vous allez au contraire le transformer en profondeur en tenant compte des toutes dernières nouveautés en ce domaine (1625) M. Ranald Quail: J'aime à croire qu'après notre travail, nous allons faire plus qu'apporter des modifications mineures au système. Toutefois, je ne suis pas naïf au point de cro ...[+++]

So I would be very interested to know, Mr. Quail, since you're going to be tabling legislation, according to your statement here, whether or not you are prepared, as has been suggested, to stop tinkering around the edges of our human resources system and bring a real paradigm shift into some state-of-the-art human resources planning (1625) Mr. Ranald Quail: I'd like to think that after our work we'll be doing more than tinkering around the edges, but I'm not so naive as to believe that we'll be able to satisfy all the various interests as we move to finalize our work.


Monsieur Yost, je présume que, lorsque nous allons présenter le rapport du comité, vous allez l'examiner immédiatement et qu'il va être ensuite approuvé par le ministre — tout comme il l'a fait pour le rapport de la Chambre des communes — et que vous procéderez à la mise en oeuvre des recommandations.

I presume, Mr. Yost, that when we present the report of this committee, you will examine it immediately, and it will receive the approval of the minister — just as the report from the House of Commons committee did — and that you will proceed to implement the recommendations.


Monsieur Hernandez, je pense que vous allez présenter un bref exposé. Nous passerons ensuite aux questions et réponses.

Dr. Hernandez, I understand you have brief opening remarks, and then we will get into a question-and-answer period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez présenter monsieur ->

Date index: 2022-10-21
w