Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «vous allez présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Segal était présent et il a dit : « Monsieur le premier ministre, supposons que tout cela fonctionne et que vous obtenez ce Sénat élu avec les sénateurs qui ont un mandat plus long que les députés de la Chambre des communes, qui ont un véritable pouvoir, qu'allez-vous faire des relations entre le Sénat et la Chambre des communes? » Autrement dit, qu'allez-vous faire des pouvoirs de ce Sénat nouvellement légitimé?

Senator Segal was sitting here and he said, ``Prime Minister, supposing all this works and you get this de facto elected Senate with the senators with longer terms than members of the House of Commons, with real power, what will you do about the relationship between the Senate and the House of Commons?'' In other words, what will you do about the powers of this newly legitimatized Senate?


Le Conseil et surtout le Parlement ont également leur mot à dire à propos de la composition du collège, des portefeuilles que vous allez attribuer et du programme que vous allez présenter pour les cinq prochaines années.

In this case, the Council and, above all, this Parliament are also involved in making the decision about the composition of the College and about the portfolios which you will make available and about the programme for the next five years that you will present.


C’est positif, et ce que nous demandons, c’est que ces deux éléments-là soient détaillés et élaborés dans le programme que vous allez maintenant préparer et que vous allez présenter avec la Commission.

This is positive, and what we are asking is for these two elements to be detailed and developed in the programme that you are now going to prepare and that you are going to present with the Commission.


Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.

I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’en ce qui concerne l’article 82, vous en tiendrez compte dans la politique que vous allez présenter en temps opportun.

I hope that, where Article 82 is concerned, you will do justice to this in the policy you will be presenting in due course.


Si vous jetez un coup d'oeil au paragraphe 24(2), vous allez constater que la personne qui présente une demande doit fournir au ministre les renseignements exigés par les lignes directrices.

If you go to subclause 24(2), you'll see that the person who submits the application has to provide the minister with the information that will be listed in guidelines.


Le secteur veut savoir si l'on va débattre de ce plan de reconversion de la flotte au Conseil de ministres du 18 juin, si l'on va prolonger les aides, comme le propose ce rapport, aux armateurs et aux travailleurs, ou si elles seront uniquement destinées à ces derniers, si vous avez reçu les plans de reconversion des gouvernements concernés, espagnol et portugais, et quand vous allez présenter, Monsieur le Commissaire, votre proposition au Parlement européen et au Conseil ?

The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Council?


Allez-vous continuer de jouer au gouvernement omniscient alors que vous avez un bilan très peu reluisant à présenter à l'électorat?

Are you going to continue this charade of being the all-knowing government when you have such dirty laundry being hung out to dry in front of the electorate?


Cela ne vous empêche pas de parler sur la motion principale, mais d'après ce que vous semblez indiquer, vous désirez parler un peu aujourd'hui, vous allez vous consulter sur la portée de l'amendement présenté par le sénateur Losier-Cool et demain, vous continuerez votre intervention?

This does not prevent you from speaking to the main motion, but from what you are saying, you want to say a few words today and consult us on the scope of the amendment moved by Senator Losier-Cool, and tomorrow you will continue your speech?


Si à un certain moment, pour une raison quelconque, votre laissez- passer est refusé, vous allez avoir des problèmes en tant qu'employé d'Air Canada parce que vous n'allez pas pouvoir vous présenter au travail.

If at some point, for some reason, your pass is rejected, you will have a hard time being a employee at Air Canada because you cannot show up to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez présenter ->

Date index: 2022-05-18
w