Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemagne appartenant à airbus deutschland gmbh » (Français → Anglais) :

Le 11 août 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Diehl Stiftung Co. KG («Diehl», Allemagne) et Thales S.A («Thales», France) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun du site de production de Laupheim («Laupheim», Allemagne) appartenant à Airbus Deutschland GmbH («Airbus» ...[+++]

On 11 August 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Diehl Stiftung Co. KG (‘Diehl’, Germany) and Thales, SA (‘Thales’, France) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the Laupheim manufacturing site (‘Laupheim’, Germany) belonging to Airbus Deutschland GmbH (‘Airbus’, Germany) by way of purchase of assets.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278/UE — Article 3 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Deci ...[+++]


Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278/UE — Article 3, sous h) — Notion de «sous-installation avec émissions de procédé» — Émis ...[+++]

Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Decision 2011/278/EU — Article 3(h) — Concept of ‘process emissions sub-instal ...[+++]


Le 13 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel Mabanaft Bunker Holding GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH Co. KG et Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH Co. KG (Allemagne), appartenant toutes à Mabanaft GmbH Co. KG, qui appartient elle-même à Marquard Bahls AG («MB», Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement ...[+++]

On 13 February 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Mabanaft Bunker Holding GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH Co. KG, and Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH Co. KG (Germany), all belonging to Mabanaft GmbH Co. KG, which belongs to Marquard Bahls AG (‘MB’, Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of parts of Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralöle mbH Co. KG (‘Bominflot’, Germany) by way of purchase of shares a ...[+++]


Le 23 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RGM Facility Management GmbH (Allemagne), appartenant au groupe RGM contrôlé en dernier ressort par M. Jürgen Großmann, associé unique de Georgsmarienhütte Holding GmbH (Allemagne), et l’entreprise ALPINE Bau GmbH (Autriche), appartenant au groupe FCC Construcción (Espagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragra ...[+++]

On 23 April 2012, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which RGM Facility Management GmbH (Germany), which belongs to the RGM Group, ultimately controlled by Jürgen Großmann, the sole shareholder in Georgsmarienhütte Holding GmbH (Germany), and ALPINE Bau GmbH (Austria), which belongs to the FCC Construcción Group (Spain), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of Blumauerplatz Immobilien Projektentwicklungs GmbH (Austria) by way of purchase of shares in a newly created company.


Le 23 mars 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Giesecke Devrient GmbH («GD», Allemagne) et l'entreprise BEB Industrie-Elektronik AG («BEB», Suisse), qui est contrôlée par Wincor Nixdorf International GmbH («WNI», Allemagne), appartenant au groupe d'entreprises Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, pa ...[+++]

On 23 March 2011, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Giesecke Devrient GmbH (‘GD’, Germany) and BEB Industrie-Elektronik AG (‘BEB’, Switzerland), which is controlled by Wincor Nixdorf International GmbH (‘WNI’, Germany), belonging to the Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft group (Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking CI Tech Components AG (Switzerland) by way of transfer of assets and purchase of shares in a newly created company constituting a j ...[+++]


Arriva Deutschland englobe Arriva Deutschland GmbH et Arriva Grundstücksgesellchaft et exerce ses activités en Allemagne dans les secteurs du transport de voyageurs par train et par bus, du transport de fret ferroviaire et routier, du transbordement de fret et de la maintenance.

Arriva Deutschland comprises Arriva Deutschland GmbH and Arriva Grundstücksgesellchaft and is active in Germany in the passenger transport by rail and bus, the freight transport by rail and road, as well as in freight trans-shipment and maintenance services.


Affiliés: Airbus France SAS, Airbus Deutschland GmbH, Airbus España SL, Airbus UK Limited

Affiliates: Airbus France SAS, Airbus Deutschland GmbH, Airbus Espaňa SL, Airbus UK Limited


En février 2002, l'opérateur mobile T-Mobile Deutschland GmbH et Viag Interkom GmbH, filiale à cent pour cent de MM02 Plc (ex-BT Cellnet), ont notifié un accord concernant le partage d'infrastructures et l'itinérance nationale pour la troisième génération de téléphones GSM (Global System for Mobile communications) en Allemagne et au Royaume-Uni.

In February 2002, mobile operator T-Mobile Deutschland GmbH and Viag Interkom GmbH, a wholly-owned subsidiary of MM02 Plc (formerly known as BT Cellnet), notified an agreement concerning infrastructure sharing and national roaming for the third generation of GSM (Global System for Mobile communications) phones in Germany and the UK.


La Commission européenne a autorisé la société japonaise Suzuki Motor Corporation à acquérir trois sociétés du groupe néerlandais Homel: Suzuki Auto GmbH Deutschland Co KG, la société responsable de la distribution des véhicules automobiles de la marque Suzuki en Allemagne, HOGIVA Verwaltungs-und Beteiligungs-GmbH, l'associée de Suzuki Auto, et FAFIN Gesellschaft für Factoring and Leasing mbH, une entreprise qui offre des services financiers aux clients de Suzuki en Allemagne.

The European Commission has cleared an operation through which Japanese company Suzuki Motor Corporation will acquire from the Dutch Homel Group three companies: its German motor vehicle distributor, Suzuki Auto GmbH Deutschland Co KG, HOGIVA Verwaltungs-und Beteiligungs-GmbH, Suzuki Auto's general partner, and FAFIN Gesellschaft für Factoring and Leasing mbH, a company providing financial services to Suzuki automobile customers in Germany.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemagne appartenant à airbus deutschland gmbh ->

Date index: 2024-06-19
w