Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allait dorénavant s'appeler " (Frans → Engels) :

Un vaste éventail de projets innovants et de réseaux européens en témoigne. eLearning est dorénavant une priorité dans les appels à propositions, et, de plus, des actions conjointes seront lancées à la croisée des différents programmes.

The evidence is a very wide range of innovative projects and European networks. eLearning is now a priority in calls for proposals, and this will be reflected by joint measures involving the various programmes.


La base est dorénavant suffisamment solide pour élaborer la prochaine génération de la SEE, en réponse à l'appel lancé au Conseil européen de Barcelone en faveur d'un renforcement de la stratégie européenne.

There is now a strong basis on which to design the future generation of the EES, responding to the call from the Barcelona European Council for a reinforced Employment Strategy.


Par exemple, en 2016, la fourchette de prix des forfaits mensuels les moins coûteux comprenant 1 Go de données, 600 minutes d'appels et 225 SMS allait de 60 € en Hongrie à 8 € en Estonie (hors TVA et subvention smartphone).

For example, in 2016 the cheapest monthly deals offering 1GB of data, 600 minutes of calls and 225 SMS ranged from €60 in Hungary to €8 in Estonia (excl. VAT and any smartphone subsidy).


51. attire l'attention sur la situation géopolitique de l'Arménie, de la Géorgie et de l'Azerbaïdjan vis-à-vis de l'Union européenne, de la Turquie en tant que pays candidat à l'adhésion, de la Russie et de l'Iran; estime que le commerce est une des pierres d'angle de la politique globale de l'Union visant à encourager la stabilité politique, le respect des droits de l'homme, la croissance durable et la prospérité, et est d'avis que la dimension régionale de la stratégie européenne pour le Caucase du Sud nécessite que les accords commerciaux soient négociés dans le cadre d'une approche régionale; appelle la Commission à définir des dom ...[+++]

51. Highlights the geopolitical situation of Armenia, Georgia and Azerbaijan in relation to the European Union, Turkey as an EU candidate country, Russia and Iran; considers that trade is one of the key components of the EU's overall policy of fostering political stability, respect for human rights, sustainable growth and prosperity and takes the view that the regional dimension of the EU Strategy for the South Caucasus calls for a regional approach to negotiations on trade agreements; calls on the Commission to identify common areas of economic interest that can overcome divergences, facilitate dialogue and promote regional cooperatio ...[+++]


– vu le règlement (CE) n° 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil, du 14 juin 2006, concernant le transfert de déchets (appelé dorénavant "le règlement sur les transports"),

– having regard to Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste (hereinafter referred to as 'the Waste Shipments Regulation');


Le PSE a d’ailleurs souhaité plus de transparence sur les coûts des appels et obtenu que, dorénavant, les citoyens européens puissent savoir ce qu’un appel reçu à, ou émis de, l’étranger leur coûtera.

The Socialist Group in the European Parliament also sought greater transparency concerning the cost of calls and secured a result whereby, from now on, European citizens will be able to know how much a call received or sent from abroad will cost them.


Je souhaite encore laisser le bénéfice du doute au Commissaire Fischler qui, à l’issue du débat, a assuré que la Commission allait soutenir dorénavant les produits méditerranéens, au même titre que les autres productions.

I would still like to give Commissioner Fischler the benefit of the doubt, as he guaranteed at the end of the debate that the Commission would now support Mediterranean produce as strongly as it has supported other production.


C'est sûrement pure coïncidence, mais deux jours seulement avant l'annonce qu'un centre de biotechnologie allait dorénavant s'appeler le Art Eggleton Centre of Molecular Medicine Research, son ministère a annoncé l'octroi d'une subvention de 3 millions de dollars pour la recherche en biotechnologie en Israël (1445) Le ministre s'achète-t-il des monuments personnels avec l'argent des contribuables canadiens?

I am sure it is only a coincidence but only two days before the announcement of the naming of the Art Eggleton Centre of Molecular Medicine Research, a biotechnology centre, his department announced a grant of $3 million for biotechnology research in Israel (1445) Is the minister purchasing personal monuments with Canadian taxpayers' dollars?


- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?

– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.


En faisant appel à ce mécanisme, tout État membre peut dorénavant avoir immédiatement accès aux ressources disponibles dans la Communauté.

This means that any Member State can draw on the mechanism to have immediate access to the resources available across the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait dorénavant s'appeler ->

Date index: 2021-06-04
w