Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "albanais du kosovo armés mettent " (Frans → Engels) :

Elle exige que l'UCK et tous les autres groupes albanais du Kosovo armés mettent fin immédiatement à toute action offensive et respectent les conditions de démilitarisation énoncées par le chef du Conseil de sécurité international en consultation avec le représentant spécial du secrétaire général.

It demands that the KLA and other armed Kosovo Albanian groups end immediately all offensive action and comply with the requirement for demilitarization as laid down by the head of the international security council in consultation with the Special representative of the secretary general.


Pendant ce temps, au Kosovo, les Roms vivent toujours dans des habitations polluées au plomb qui mettent leur vie en danger, et en Hongrie des attaques au cocktail Molotov ou à l’arme à feu ont été perpétrées dans neuf quartiers contre les maisons des familles Roms.

Meanwhile, in Kosovo, the Roma are still living in life-threatening settlements tainted by lead pollution, and in Hungary attacks with Molotov cocktails or firearms have been perpetrated in nine settlements against the houses of Roma families.


Le Conseil a invité la Commission et les instances compétentes à formuler des propositions visant à permettre à l'Union européenne de contribuer à mettre un terme au flux d'armes et de fonds parvenant aux groupes armés albanais du Kosovo, en vue de parvenir à une décision le plus rapidement possible.

The Council invited the Commission and competent bodies to make proposals to enable the European Union to play its part in stopping the flow of money and weapons to Kosovo Albanian armed groups, with a view to making a decision as soon as possible.


Deuxièmement : il est également tout à fait déterminant - cela aussi, notre collègue Brok l’a évoqué -, que nous réclamions de la majorité albanaise du Kosovo qu’elle trace très clairement une frontière, une ligne de démarcation très nette qui la sépare de tous les petits groupes - non pas des Albanais de Macédoine, mais des petits groupes, tels que l’UÇK ou d’autres organisations similaires -, qui agissent en Macédoine, ce qui ne se justifie absolument pas, puisque la démocratie règne en Macédoine - à la différen ...[+++]

Secondly: another decisive point – as Mr Brok mentioned – is that we expect the Albanian majority in Kosovo to distance itself from all the small groups – not the Albanians per se in Macedonia, but the small groups, the KLA or quasi-KLA organisations up to no good in Macedonia. This is absolutely essential because Macedonia has a democracy, unlike in former Yugoslavia, where it is understandable up to a point when people take up arms in order to defend ...[+++]


E. fortement préoccupé par la présence persistante au Kosovo de troupes irrégulières lourdement armées et par le refus de celles-ci de déposer les armes, ainsi que par la poussée de fièvre nationaliste qui agit fortement sur certains groupes d'Albanais de souche,

E. highly concerned by the continuing presence in Kosovo of heavily armed irregular troops and their refusal to lay down their weapons, and by the escalation of the nationalist fervour which runs strong among certain groups of ethnic Albanians,


E. fortement préoccupé par la présence continuelle au Kosovo de troupes irrégulières lourdement armées et par le refus de celles-ci de déposer les armes ainsi que par la poussée de fièvre nationaliste qui agit fortement sur certains groupes d'Albanais de souche,

E. highly concerned by the continuing presence in Kosovo of heavily armed irregular troops and their refusal to lay down their weapons, and by the escalation of the nationalistic fervour which runs strong among certain groups of ethnic Albanians,


E. fortement préoccupé par la présence persistante au Kosovo de troupes irrégulières lourdement armées et par le refus de celles-ci de déposer les armes ainsi que par la poussée de fièvre nationaliste qui agit fortement sur certains groupes d'Albanais de souche,

E. highly concerned by the continuing presence in Kosovo of heavily armed irregular troops and their refusal to lay down their weapons, and by the escalation of the nationalistic fervour which runs strong among certain groups of ethnic Albanians,


L'Union européenne contribuera, pour ce qui la concerne, à mettre un terme au flux d'armes et de fonds parvenant aux groupes armés albanais du Kosovo.

The European Union will play its part in stopping the flow of money and weapons to Kosovo Albanian armed groups.


Si l'on veut que les tensions s'atténuent rapidement, il faut aussi que les Albanais du Kosovo mettent fin immédiatement aux actes de violence.

If an early reduction of tensions is to be achieved, an immediate cessation of violence will be required as well from the Kosovo Albanian side.


Le Conseil européen engage les Etats voisins, dont la sécurité est un facteur essentiel pour l'Union européenne, à veiller à ce que leur territoire ne soit pas utilisé pour soutenir l'activité des groupes armés albanais du Kosovo.

The European Council calls on neighbouring States, whose security is a vital factor for the European Union, to ensure that their territory is not used in support of Kosovo Albanian armed activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

albanais du kosovo armés mettent ->

Date index: 2024-08-05
w