Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Dispositifs qui mettent en oeuvre l'électricité
Guerre du Kosovo
Kosovo
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Vertaling van "kosovo mettent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement


dispositifs qui mettent en oeuvre l'électricité

electrical device


Les tribunaux canadiens mettent en vedette les programmes d'application et d'inspection : responsabilité en cas d'inapplication des textes réglementaires

Canadian Courts Turn the Legal Spotlight on Enforcement and Inspection Programs: Liability for Failure to Enforce Regulatory Legislation


Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)

Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. souligne la nécessité que les États membres, les institutions de l'Union et les autres bailleurs de fonds internationaux mettent en œuvre une meilleure coopération et une meilleure coordination en matière d'assistance, afin d'éviter les recoupements de compétences et de garantir une gestion efficace des ressources; salue l'adhésion du Kosovo, en décembre 2012, à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD);

18. Stresses the need for better cooperation and better coordination of assistance between the Member States, EU institutions and other international donors in order to avoid any overlapping of activities and ensure efficient resource management; welcomes Kosovo’s membership of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) as of December 2012;


16. souligne la nécessité que les États membres, les institutions de l'Union et les autres bailleurs de fonds internationaux mettent en œuvre une meilleure coopération et une meilleure coordination en matière d'assistance, afin d'éviter les recoupements de compétences et de garantir une gestion efficace des ressources; salue l'adhésion du Kosovo, en décembre 2012, à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD);

16. Stresses the need for better cooperation and better coordination of assistance between the Member States, EU institutions and other international donors in order to avoid any overlapping of activities and ensure efficient resource management; welcomes Kosovo’s membership of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) as of December 2012;


Le ministère de la justice et le conseil judiciaire du Kosovo mettent en place les capacités leur permettant d'exercer les pouvoirs qui leur ont été transférés par la MINUK.

The Ministry of Justice and the Kosovo Judicial Council are building up capacities to exercise the powers transferred to them by UNMIK.


Pendant ce temps, au Kosovo, les Roms vivent toujours dans des habitations polluées au plomb qui mettent leur vie en danger, et en Hongrie des attaques au cocktail Molotov ou à l’arme à feu ont été perpétrées dans neuf quartiers contre les maisons des familles Roms.

Meanwhile, in Kosovo, the Roma are still living in life-threatening settlements tainted by lead pollution, and in Hungary attacks with Molotov cocktails or firearms have been perpetrated in nine settlements against the houses of Roma families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 1er du règlement (CE) no 38/2007 de la Commission du 17 janvier 2007 relatif à l’ouverture d’une adjudication permanente pour la revente à l’exportation de sucre détenu par les organismes d’intervention belge, tchèque, espagnol, irlandais, italien, hongrois, polonais, slovaque et suédois (4), les organismes d'intervention concernés mettent en vente, par ouverture d’une adjudication permanente à l’exportation vers toutes les destinations à l’exception de l’Albanie, de la Croatie, de la Bosnie-et-Herzégovine, de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, de la Serbie, du ...[+++]

In accordance with Article 1 of Commission Regulation (EC) No 38/2007 of 17 January 2007 opening a standing invitation to tender for the resale for export of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovakia and Sweden (4), the intervention agencies concerned are to offer for sale by standing invitation to tender for export to all destinations excluding Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Kosovo and Montenegro a total quantity of 852 681 tonnes of sugar accepted into intervention and available for export.


Les organismes d’intervention de la Belgique, de la République tchèque, de l’Espagne, de l’Irlande, de l’Italie, de la Hongrie, de la Pologne, de la Slovaquie et de la Suède mettent en vente, par ouverture d’une adjudication permanente à l’exportation vers toutes les destinations à l’exception de l’Albanie, de la Croatie, de la Bosnie-et-Herzégovine, de l’ancienne république yougoslave de Macédoine, de la Serbie, du Kosovo et du Monténégro, une quantité totale de 852 681 tonnes de sucre acceptées à l’intervention et disponibles pour l ...[+++]

The intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovakia and Sweden shall offer for sale by standing invitation to tender for export to all destinations excluding Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Kosovo and Montenegro a total quantity of 852 681 tonnes of sugar accepted into intervention and available for export.


Il est capital que les autorités du Kosovo poursuivent la mise en place d'une agence de lutte contre la corruption, renforcent la capacité du service des douanes de la MINUK à lutter contre la corruption et la criminalité transfrontalière, en partie en renforçant la cellule d'enquêtes criminelles, et mettent en œuvre et appliquent une législation sur la protection des droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale.

It is of primary importance that the Kosovo authorities press ahead with the establishment of an anti-corruption agency; enhance the capacity of UNMIK Customs to fight corruption and cross-border crime, partly by strengthening the office's criminal investigation unit; and implement and enforce legislation on the protection of intellectual, industrial and commercial property rights.


Il faut que les institutions du Kosovo commencent à échafauder une vision de l'avenir du Kosovo après la détermination de son statut, et mettent l'accent sur un processus décisionnel rigoureux, des mesures budgétaires prudentes, des institutions efficaces et une bonne gouvernance à tous les niveaux.

Kosovo's institutions must start to develop a vision for Kosovo's future beyond status with a focus on sound policy-making, prudent fiscal policies, efficient institutions and good governance at all levels.


En Égypte, en Indonésie, au Nigeria, au Liban, en Tchétchénie, au Kosovo, les haines et les passions religieuses mettent en péril la paix elle-même, la stabilité, le développement.

In Egypt, Indonesia, Nigeria, Lebanon, Chechnya and Kosovo, religious hatred and fanaticism are jeopardising peace, stability and development.


Si l'on veut que les tensions s'atténuent rapidement, il faut aussi que les Albanais du Kosovo mettent fin immédiatement aux actes de violence.

If an early reduction of tensions is to be achieved, an immediate cessation of violence will be required as well from the Kosovo Albanian side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo mettent ->

Date index: 2021-07-16
w