Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajouter que nous insisterons évidemment » (Français → Anglais) :

M. Charles Freedman: Je pourrais ajouter que nous prenons évidemment très au sérieux la partie supérieure et inférieure de la fourchette.

Mr. Charles Freedman: Perhaps I'll mention that of course we take both the top and the bottom of the band very seriously.


Ces mesures s'ajoutent évidemment à toutes celles qu'il a prises à cette fin jusqu'à maintenant. Nous avons créé le prêt canadien aux apprentis, qui aidera les apprentis inscrits dans des programmes de métiers désignés Sceau rouge à terminer leur formation, grâce à des prêts sans intérêts totalisant 100 millions de dollars par an.

We have created the Canada apprenticeship loan, which helps apprentices who are registered in the Red Seal trades complete their training by receiving over $100 million in interest-free loans each year.


Nous avons proposé d'ajouter une formation obligatoire sur le harcèlement pour les membres de la GRC dans la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada. La réponse des conservateurs était évidemment négative.

We proposed to include mandatory training on harassment for RCMP members in the Royal Canadian Mounted Police Act, but they said no. The Conservatives simply do not want to hear a dissenting opinion, or even recognize its validity.


J’ajoute que nous allons évidemment veiller à formuler en temps utile toutes les propositions législatives nécessaires, de sorte qu’aucune initiative ne doive être nécessaire de la part des États membres.

I would add that we will obviously be careful to formulate all the necessary legislative proposals in due course, so that no initiatives are necessary on the part of the Member States.


C'était une révélation pour moi de vivre l'expérience de ce projet de loi au sein du caucus du Nouveau Parti démocratique, car même si nous appuyons évidemment l'ajout de sièges pour la Colombie-Britannique, l'Alberta et l'Ontario, il est aussi possible de réaliser ces augmentations sans aller à l'encontre de la reconnaissance unanime de la Chambre selon laquelle les Québécois constituent une nation au sein du Canada.

It was a revelation for me to discuss this bill within the New Democratic Party caucus. We are in favour of adding more seats for British Columbia, Alberta and Ontario, but it is possible to achieve these increases without going against the unanimous recognition of the House whereby Quebeckers constitute a nation within Canada.


Je crains - et ceci concerne également la gestion de la crise financière - que le relâchement des règles européennes n’ait un effet destructeur. Quand nous parlons d’une Europe des règles, nous insisterons donc évidemment sur le respect des directives en matière de concurrence et d’aides d’État, et ce respect sera l’un des critères utilisés pour évaluer les propositions de réaction face à la crise financière.

I am concerned – and this also applies to the handling of the financial crisis – that the loosening of the EU’s own rules is a destructive step, and therefore when we talk of a Europe of rules, we will naturally insist on compliance with the directives on state aid and competition, and this will be one of the criteria for assessing all proposals on how to address the financial crisis.


Voilà, Monsieur le Président, la contribution constructive de la commission des affaires étrangères et je voudrais ajouter que nous insisterons évidemment aussi pour que, chaque fois que nous adopterons des propositions nouvelles en matière de politique étrangère et de sécurité commune, le Conseil communique au Parlement européen les dépenses prévues et les initiatives proposées.

That is, therefore, the Foreign Affairs Committee’s constructive contribution, and I should like to add that we, of course, also insist that, whenever anything new is adopted concerning the common foreign and security policy – be it in terms of expenditure or of initiatives – the Council must inform the European Parliament.


Notre tâche consiste à ce que cette Assemblée soit suffisamment impliquée, et nous le revendiquerons évidemment de manière appropriée et insisterons sur ce sujet si le besoin s’en fait ressentir.

Our task is to see to it that this House is sufficiently involved, and we will of course insist on that through the proper channels and press the point if the need to do so arises.


Nous insisterons sur le fait que nous voulons que l'entreprise et que tous les corps qui appartiennent à cette entreprise—on tient en compte évidemment CSL, Canada Steamship Lines, et aussi CSL International et toutes les filiales du consortium Canada Steamship Lines—se conforment aux lois.

We will insist on the fact that we want the corporation and all related entities—including of course CSL, Canada Steamship Lines, CSL International and all the subsidiaries of the Canada Steamship Lines consortium—to comply with the legislation.


Les instituts juridiques possèdent leur façon de procéder et nous nous attelons à perfectionner ce droit de procédure européen, cet espace européen, mais nous devons évidemment faire preuve de sagesse et ne pas dresser de liste de délits parce que nous pourrions sans cesse en ajouter d'autres. Toute liste de délits est par définition toujours incomplète.

The legal institutions have their own procedures, and we are fine-tuning this European procedural law, this European area, but it is clear that we must proceed with great caution and not draw up a list of offences, for we would never finish adding to it, and any list of offences will clearly never be comprehensive.


w