Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La direction que nous prenons

Vertaling van "nous prenons évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les voilà donc à donner une leçon au gouvernement américain, ce que nous ne prenons évidemment pas au pied de la lettre.

So there they are giving a lesson to the government in the U.S., which of course we take with a grain of salt.


Nous sommes évidemment tous d’avis que si nous prenons dès à présent les mesures appropriées, nous pourrons non seulement apporter une contribution significative au redressement économique sur le court terme, mais également rendre l’économie européenne plus compétitive sur le long terme.

Clearly we would all agree that, if we take the right steps now, not only can we make an important contribution to economic recovery in the short term, but we can also make our European economy much more competitive in the long term.


Nous n'avons aucune preuve à l'appui des allégations publiées cette semaine dans le Globe and Mail, mais, comme je l'ai dit, nous prenons évidemment ces allégations au sérieux.

We have no evidence of the specific allegations that appeared this week in the The Globe and Mail but, obviously, as I have indicated, we take any such allegations seriously.


Cela dit, nous prenons évidemment ces questions très au sérieux, comme je l'ai fait valoir à l'ambassadeur d'Afghanistan.

Having said that, of course we take these matters extremely seriously and I communicated that to the ambassador from Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un engagement que nous prenons évidemment au sérieux, comme en font foi la mise en oeuvre d'incitatifs financiers et fiscaux pour encourager les Canadiens et Canadiennes à conduire des véhicules écologiques, de même que le soutien aux sources d'énergie renouvelable, par exemple les énergies éolienne et marémotrice.

We obviously take our promise very seriously, as can be seen in the implementation of financial and tax incentives to encourage Canadians to drive green vehicles and the support provided to sources of renewable energy, such as wind and tidal power.


Nous en prenons évidemment note et, à l’avenir, nous tenterons d’améliorer nos procédures de consultation avec le Parlement également.

This criticism will obviously be noted and in future we will also try to improve our consultation procedures with the European Parliament also.


S’agissant de la Chine, nous prenons évidemment en considération les aspects géopolitiques et le rôle majeur que le pays joue dans le monde.

When we deal with China, we of course take into consideration the geopolitical aspects and the important role China plays in the world.


Le vice-président: Si cela peut rassurer le député d'Edmonton—Sherwood Park, nous prenons évidemment la chose au sérieux, et les députés doivent être présents à leur place pendant la lecture d'une motion ou d'un projet de loi dont la Chambre est saisie.

The Deputy Speaker: To reassure the member for Edmonton—Sherwood Park, we do take the issue seriously of course and members do need to be in their seats during the reading of the motion or the bill that is before the House.


Aujourd’hui, nombre d’entre vous ont manifesté leur soutien à la campagne «Faire de la pauvreté un élément du passé», ce qui est, bien évidemment, tout à fait louable mais si nous prenons part, comme l’a fait cette Assemblée de manière symbolique, à la «Journée mondiale du bandeau blanc», nous devons également discuter de la mesure dans laquelle l’aide au développement, pour laquelle nous réclamons des crédits, remplit effectivement ce rôle que nous n’avons de cesse de lui vanter - notamment envers le reste du mon ...[+++]

Today, many of you have shown your support for the ‘Make Poverty History’ campaign, and that is, of course, a laudable thing to do, but, if we – as this House has done symbolically – take part in ‘White Band Global Action Day’, we also have to discuss the extent to which the development aid for which we can claim credit to date actually does what we, again and again – not least to the outside world – claim that it does.


Bien évidemment, tout le monde souhaite la protection des libertés publiques, mais nous voulons également protéger la réalité, et la réalité est que si nous prenons une mauvaise décision, très peu de gens en Europe nous remercieront dans un mois.

Of course people want to protect civil liberties but we also want to protect the reality and the reality is that if we make the wrong decision very few people in Europe will be thanking us in a month's time.




Anderen hebben gezocht naar : la direction que nous prenons     nous prenons évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons évidemment ->

Date index: 2023-11-07
w