Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajoutant les mesures supplémentaires décidées aujourd » (Français → Anglais) :

M Věra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a ajouté: «Des mesures supplémentaires en faveur de l'intégration des Roms doivent encore être prises dans tous les domaines, de l’éducation au logement en passant par l’emploi.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said: "There is still more to be done for Roma inclusion in all areas, from education to housing or employment.


Le train de mesures ambitieux proposé par la Commission aujourd'hui répond à l'appel du Conseil pour des mesures supplémentaires en vue de lutter contre les prêts non performants dans l'UE, inscrit dans son plan d'action approuvé en juillet 2017.

Today's ambitious package of measures is the Commission's response to the call by the Council for further measures to address the problem of non-performing loans in the EU as set out in its Action Plan of July 2017.


En complément des sanctions décidées par cette organisation, l’Union a adopté le 28 février des mesures restrictives supplémentaires telles qu’un embargo sur le matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne et une liste autonome de personnes pouvant faire l'objet de mesures restrictives en matière de déplacement et de gel des avoirs. Des mesures supplémentaires ...[+++]

In addition to the UN sanctions, on 28 February the EU adopted further restrictive measures such as an embargo on equipment which might be used for internal repression and autonomous designations under the travel restrictions and assets freeze. Additional measures have been proposed.


Le financement supplémentaire annoncé aujourd'hui vient s'ajouter aux 375 millions d'euros déjà engagés par l'UE en 2014.

The additional funding announced today comes on top of the €375 million committed by the EU in 2014.


Le projet de loi propose donc d'ajouter une mesure supplémentaire de sécurité contre les abus, et cela nous semble inutile.

So effectively the Department of Finance is proposing in Bill C-28 to add an extra layer, if you will, of security against abuses.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d’élargissement, a déclaré à ce sujet: «Grâce à la mesure spéciale adoptée aujourd’hui, la facilité en faveur des réfugiés en Turquie fournira rapidement des moyens supplémentaires pour veiller à ce que les migrants renvoyés en Turquie depuis la Grèce reçoivent toute l’assistance nécessaire.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the special measure adopted today, the Facility for Refugees in Turkey is quickly delivering additional means to ensure that migrants who are returned from Greece to Turkey receive all necessary support.


C'est pourquoi nous avons déjà pris certaines mesures en juillet, et en y ajoutant les mesures supplémentaires décidées aujourd'hui, nous espérons apporter une aide supplémentaire aux agriculteurs les plus touchés".

That is why we already took some measures in July and with these additional measures which were agreed today, we hope to offer more help to the most affected farmers".


C'est pourquoi nous nous engageons à présenter, année après année, des budgets équilibrés ou excédentaires, en utilisant les prévisions moyennes d'économistes indépendants du secteur privé pour établir notre cadre financier, en constituant une réserve annuelle pour éventualités de 3 milliards de dollars et en y ajoutant une mesure supplémentaire de prudence économique.

Accordingly, our commitment is to balance budgets—or better—year after year, using the average of independent private sector forecasters to set our fiscal framework, setting aside an annual contingency reserve of $3 billion, and providing an extra measure of economic prudence on top.


Sur la base des informations fournies par le gouvernement allemand à la demande de la Commission, celle-ci a conclu que les prêts, les rachats d'immeubles et les mesures supplémentaires décidées par contrat entre la Treuhandanstalt, le Land de Brandebourg et Märkische Faser en décembre 1992 constituaient une aide.

On the basis of information provided by the German Government at the request of the Commission, the Commission concluded that loans, buying- back of real estate, and additional measures stipulated by contract between Treuhandanstalt, Land Brandenburg and Märkische Faser on December 1992 constitute aid.


La Commission, tenant compte du fait que le maintien temporaire de certaines participations venues à échéance ainsi que les mesures supplémentaires décidées par le gouvernement Italien, ont été destinés à compléter le plan de restructuration approuvé par la Commission en 1984 et 1985 et que les mesures supplémentaires ne comportent aucune augmentation du budget a décidé d'accepter une prorogation du régime, et en conséquence d'appliquer la dérogation de l'article 92, paragraphe 3, point c) du traité CEE.

Since the temporary retention of certain shareholdings beyond the time limit laid down and the supplementary measures adopted by the Italian Government were designed to complete the restructuring plan approved by the Commission in 1984 and 1985 and, since the supplementary measures entail no increase in the budget, the Commission has decided to approve the extension of the scheme and, therefore, to apply the derogation provided for in Article 92(3)(c) of the EEC Treaty.


w