Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait voulu simplement » (Français → Anglais) :

Ce que je dis c'est que ce n'est pas simplement que l'on ait voulu économiser, c'est aussi que les gens travaillaient trop longtemps.

What I'm saying is it wasn't just low cost; it was low cost, long hours.


D'après ce que nous avons compris de la situation, nous savons qu'elles ont servi en partie à gérer certains aspects du programme et qu'elles devaient veiller à ce que le gouvernement ait la visibilité souhaitée, Ainsi, plutôt que de faire cela au sein de la DGSCC, ils ont fait appel à des agences de publicité pour gérer les programmes, mais nous n'avons jamais obtenu les explications voulues sur les raisons pour lesquelles des commissions avaient été versées simplement pour fair ...[+++]

They were used in part, we understand, to manage some of the program and to ensure that the government got the proper visibility, and rather than having it done within CCSB, they contracted with the advertising agencies to run the programs, but we never received adequate explanation for why there were commissions paid simply on a transfer of funds or for the whole monitoring of the selection process.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State should do so, causing damage to its image in the process, which I beli ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State should do so, causing damage to its image in the process, which I beli ...[+++]


Il se peut qu'on ait voulu simplement laisser cette latitude au nouveau directeur des poursuites militaires, dans le cadre de ses fonctions et de ses pouvoirs implicites en tant que procureur.

The intent may have been that the discretion would simply fall to the new Director of Military Prosecutions as part of the implicit duties and powers of a prosecutor.


C'est pourquoi on a mis tous les casques de hockey dans la catégorie des articles dangereux, à moins qu'on ait tout simplement voulu éviter de compliquer l'annexe en y ajoutant plus de trois ou quatre mots descriptifs pour accompagner ceci.

Therefore, that is why we put all the hockey helmets under the dangerous category, or perhaps they just did not want to clutter the schedule with more than three or four words with the descriptive language that would have to accompany this. Counsel's suggestion would mean describing helmets that did not comply with the CSA standard.


Nous avons simplement voulu proposer qu'il y ait deux volets à ce régime d'indemnisation, pour que les deux volets soient examinés par votre comité.

We simply wanted to put on the table the two aspects of that compensation, so that they would be considered by this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait voulu simplement ->

Date index: 2023-03-01
w