Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait uniquement mentionné " (Frans → Engels) :

Mon dernier commentaire est que je regrette que le représentant du Conseil ait uniquement mentionné un échange de données; il n’est pas venu ici pour parler du sommet, et nous n’avons rien entendu à ce sujet.

My final comment is that I regret the fact that the representative of the Council only referred to an exchange of data; he did not come here to talk about the summit, about which we heard nothing.


(4) Nonobstant le fait qu’un prévenu mentionné au paragraphe (3) a été renvoyé pour subir son procès ou qu’une accusation a été intentée contre lui relativement à l’infraction pour laquelle il désire plaider coupable, il est censé uniquement être inculpé de cette infraction sans qu’une enquête préliminaire n’ait été faite ou qu’une accusation n’ait été intentée relativement à cette infraction.

(4) Notwithstanding that an accused described in subsection (3) has been ordered to stand trial or that an indictment has been preferred against the accused in respect of the offence to which he desires to plead guilty, the accused shall be deemed simply to stand charged of that offence without a preliminary inquiry having been conducted or an indictment having been preferred with respect thereto.


J'ai mentionné quatre des grands transporteurs d'affrètement, qui voudront peut-être descendre dans l'arène et fournir des services additionnels, afin que l'on n'ait pas uniquement qu'un transporteur national partout, afin qu'il y ait une concurrence.

I mentioned four of the larger charter carriers, which perhaps will be willing to step into the fray and expand and provide additional service, so that we won't have just one national carrier everywhere, so that there will be competition.


M. Errol Mendes: Pour ce qui est de la clause d'extinction, je crois avoir mentionné au comité que je préférais qu'il y ait des examens annuels, et non pas uniquement un examen après trois ans, parce que si quelqu'un commet des abus, il pourrait en commettre beaucoup en six mois, sans parler de trois ans.

Prof. Errol Mendes: On the sunset, I think I mentioned to the committee that I'm more concerned about having annual reviews, not just a review at the third-year level, because if there were abuse of the powers, a lot of damage could be done in six months, let alone three years.


Elle pourrait mentionner au gouvernement qu'il n'est pas normal qu'après sept ans une fondation n'ait dépensé uniquement que 14 p. 100 du budget qui lui a été alloué par le gouvernement.

She could tell the government that is not normal for a foundation after seven years to have spent only 14% of the budget allocated to it by the government.


Je le mentionne uniquement pour souligner le fait que le gouvernement s'est organisé pour que ce débat très vital ait lieu à des heures où il est presque impossible pour les députés d'y prendre part.

I mention that only to illustrate the fact that the government is squeezing this very vital debate into a time slot that makes it almost impossible for members to be able to take part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait uniquement mentionné ->

Date index: 2023-10-07
w