Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait permis d'augmenter " (Frans → Engels) :

Or, la formule utilisée, celle qui leur a permis d'avoir 4,5 p. 100 en avril, prévoit qu'il y ait des augmentations, mais rien ne prévoit de réduction.

The formula that's being used, the formula that gave them the 4.5% in April of this year, allows for increases, but there is no allowance in there for reductions.


36. se félicite que, depuis 2011, les services de traduction et d'interprétation du Parlement aient fait l'objet de changements considérables; est sensible au fait que ce processus ait permis d'augmenter considérablement l'efficacité et de réduire les moyens financiers, tout en maintenant la qualité et l'offre pour les députés; relève que, dans le cadre de la politique de multilinguisme intégral basé sur usage plus efficace des ressources, la traduction à la demande du compte rendu in extenso et des questions écrites a permis une ré ...[+++]

36. Welcomes the fact that since 2011, Parliament's translation and interpretation services are undergoing significant changes; acknowledges that throughout this process, efficiency could be considerably increased and subsequently, financial means reduced, while the quality and offer for Members is maintained; notes that in the framework of the resource-efficient full multilingualism policy, the on-demand translation of the verbatim reports of proceedings and of written questions has allowed for a reduction in external translation o ...[+++]


36. se félicite que, depuis 2011, les services de traduction et d'interprétation du Parlement aient fait l'objet de changements considérables; est sensible au fait que ce processus ait permis d'augmenter considérablement l'efficacité et de réduire les moyens financiers, tout en maintenant la qualité et l'offre pour les députés; relève que, dans le cadre de la politique de multilinguisme intégral basé sur usage plus efficace des ressources, la traduction à la demande du compte rendu in extenso et des questions écrites a permis une ré ...[+++]

36. Welcomes the fact that since 2011, Parliament's translation and interpretation services are undergoing significant changes; acknowledges that throughout this process, efficiency could be considerably increased and subsequently, financial means reduced, while the quality and offer for Members is maintained; notes that in the framework of the resource-efficient full multilingualism policy, the on-demand translation of the verbatim reports of proceedings and of written questions has allowed for a reduction in external translation o ...[+++]


Bien que l’industrie de l’Union ait effectivement augmenté ses capacités de production, son volume total de production n’a pas permis de couvrir les niveaux de consommation atteints sur le marché de l’Union au cours de la période considérée.

While the Union industry indeed increased its production capacity, its total production volume did not cover the increasing consumption levels in the Union market during the period considered.


23. relève que le service de restauration a enregistré un déficit de 3 500 000 EUR à la fin de 2013; s'étonne qu'une augmentation du nombre de clients de près de 150 % pendant la période allant de 2002 à 2011 n'ait pas permis de parvenir à une situation financière équilibrée; demande à nouveau, compte tenu de la seconde révision des prix (approuvée par le Bureau le 10 juin 2013), que les politiques des prix au Parlement ne s'écartent pas de celles menées dans les autres institutions; relève par exemple les différentes structures de ...[+++]

23. Notes that the catering service registered a deficit of EUR 3 500 000 at the end of 2013; is surprised that an increase of customers by around 150% during the period 2002 to 2011 didn’t provide the opportunity for a balanced financial situation; reiterates its request, in light of the second revision of prices (approved by the Bureau on 10 June 2013), that price policies in Parliament should not depart from practice in other institutions; points to, for instance, the different price structure in the catering services and cafeterias of the Commission; points out, furthermore, that the substantial increase in the prices of the menu ...[+++]


Monsieur le Président, le Canada a l'un des plus faibles taux de pauvreté chez les aînés au monde grâce à bon nombre de mesures que notre gouvernement a prises au cours des quelques dernières années. Je pense par exemple au fractionnement du revenu de pension et à l'augmentation du crédit en raison de l'âge, et au fait qu'on ait permis aux gens qui touchent le Supplément de revenu garanti de travailler sans que leurs prestations soient réduites.

Mr. Speaker, the fact is Canada has one of the very lowest rates of seniors poverty in the entire world, thanks to many of the measures that our government has brought in over the last few years, such as pension income splitting, raising the age credit, allowing people who are collecting the guaranteed income supplement to work and not get those dollars clawed back.


Est-il concevable que l'on ait permis que la situation entre les États-Unis et l'Inde soit, en fait, dans un état qui a permis que ces deux pays en viennent à une entente ultime pour permettre à l'Inde d'augmenter ses stocks d'armes nucléaires et, de ce fait, créer une course aux armements dans une autre région du globe qui est immensément sensible à toutes sortes de conflits?

Have we really allowed the situation between the United States and India to get to a point where these two countries have ultimately agreed to allow India to increase its stockpile of nuclear weapons and, in doing so, create an arms race in another area of the world that is extremely sensitive to any sort of conflict?


Le Parlement a heureusement rejeté cet amendement, ce qui m’a permis de voter en faveur de l’ensemble du rapport. Je me réjouis que le Parlement n’ait pas permis la création de deux catégories d’États membres en ce qui concerne l’augmentation des quotas laitiers.

Thankfully, this amendment was not adopted but rejected by this House, which has allowed me to vote for the entire report, and I am very happy that Parliament has not allowed two categories of Member State to be created in respect of increased milk quotas.


en matière de contrôles de gestion: ait permis le fonctionnement d'un système ne faisant l'objet d'aucune surveillance, par lequel les versements étaient calculés et effectués par les agents nationaux sur la base de déclarations sur l'honneur des demandeurs affirmant que l'augmentation du nombre d'emplois était effective et continue; prend acte du fait que les contrôles de la Cour des comptes sur place ont révélé que dans 20 % des ...[+++]

Management controls: the EIB allowed an unsupervised system to operate whereby payments were calculated and made by national agents on the basis of sworn statements by applicants on an actual and uninterrupted increase in the number of jobs; notes that on-the-spot checks by the Court of Auditors revealed that for 20% of all cases audited , the number of jobs that were truly eligible was lower than the number being subsidised; notes that, as the Commission and EIB interpret the rules differently, they disagree with the Court on the er ...[+++]


Dans les États qui ont modifié le régime de sanctions, il semble - malgré des lacunes au niveau des données - que la consommation de cannabis n'ait pas augmenté ou du moins que l'augmentation éventuelle ne soit pas due aux mesures de décriminalisation. Ces mesures ont également permis des économies sensibles, notamment au niveau de la justice pénale.

In those states there was a change in penalties but - while the evidence is not as good as it could be - rates of cannabis use did not increase in any way attributable to these decriminalization measures and there were significant savings, particularly to the criminal justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait permis d'augmenter ->

Date index: 2021-02-01
w