Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait duré suffisamment " (Frans → Engels) :

M. Muller : Je ne pense pas que ce processus ait duré suffisamment longtemps pour que qui que soit effectue ce genre d'étude.

Mr. Muller: I do not believe there was time in this process for anyone to do that.


Durant toute la durée de vie du dépotoir, nous devons veiller, par le biais de dépôts, de cautionnements ou de lettres de crédit, à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'argent disponible au moment éventuel de la fermeture du dépotoir, que l'entreprise existe encore ou non.

During the operating lifespan of the landfill, we have to ensure through cash deposits, bonds, or letters of credit that enough money is set aside so that when the landfill closes, it wouldn't matter whether or not our company was still in business.


Par conséquent, si la grève dure 15 jours, vous devrez sans doute attendre 45 jours avant qu'il y ait suffisamment de matériel pour acheminer vos produits vers le marché.

So if the strike was to go for 15 days, it's probably going to be 45 days before you end up with enough equipment to go back to the marketplace to ship export after that.


d) Si une entité exerçant une mission de service public utilise un avis informant de l'existence d'une liste permanente comme un avis de projet de marché, conformément à l'article 147, paragraphe 7, les fournisseurs candidats à une participation qui ne figurent pas sur la liste permanente de fournisseurs qualifiés sont également pris en considération pour le marché, pour autant qu'il y ait suffisamment de temps pour mener la procédure de qualification à son terme. Dans ce cas, l'entité adjudicatrice doit engager rapidement les procédures de qualificat ...[+++]

(d) when an entity operating in the utilities sector uses a notice on the existence of a permanent list as a notice of intended procurement, as provided in Article 147(7), suppliers requesting to participate who are not on the permanent list of qualified suppliers shall also be considered for the procurement, provided there is sufficient time to complete the qualification procedure; in this event, the procuring entity shall promptly start procedures for qualification and the process of, and the time required for, qualifying suppliers ...[+++]


d) Si une entité exerçant une mission de service public utilise un avis informant de l'existence d'une liste permanente comme un avis de projet de marché, conformément à l'article 147, paragraphe 7, les fournisseurs candidats à une participation qui ne figurent pas sur la liste permanente de fournisseurs qualifiés sont également pris en considération pour le marché, pour autant qu'il y ait suffisamment de temps pour mener la procédure de qualification à son terme. Dans ce cas, l'entité adjudicatrice doit engager rapidement les procédures de qualificat ...[+++]

(d) when an entity operating in the utilities sector uses a notice on the existence of a permanent list as a notice of intended procurement, as provided in Article 147(7), suppliers requesting to participate who are not on the permanent list of qualified suppliers shall also be considered for the procurement, provided there is sufficient time to complete the qualification procedure; in this event, the procuring entity shall promptly start procedures for qualification and the process of, and the time required for, qualifying suppliers ...[+++]


8. souligne le rôle important de l'Unité antifraude de l'OHR pour lutter contre la fraude et la corruption, le développement de l'économie de libre marché et la mise en place d'institutions fonctionnant démocratiquement; déplore que l'annalité du budget de l'OHR ait pour conséquence de limiter à douze mois la durée maximale des contrats du personnel, demande avec insistance que des efforts soient consentis pour assurer le maximum de continuité pour le personnel travaillant dans cette unité; est d'avis que les collaborateurs de celle ...[+++]

8. Draws attention to the important role of the OHR anti-fraud unit in combating fraud and corruption, developing the free market economy and establishing government institutions which function democratically; regrets that due to the annual nature of the OHR's budget the maximum contract for staff is twelve months and urges that efforts be made to ensure maximum staff continuity in this unit; considers that staff should be employed at this unit for at least 24 months so that they can gain sufficient knowledge of the local situation ...[+++]


TOUTEFOIS , LA DUREE JOURNALIERE DE CONDUITE DOIT COMPTER SUFFISAMMENT D'INTERRUPTIONS POUR QUE LES DUREES PREVUES A L'ARTICLE 8 PARAGRAPHES 1 ET 2 SOIENT RESPECTEES ET QU'IL Y AIT DANS CHAQUE CAS UNE PAUSE D'AU MOINS 30 MINUTES OU DEUX PAUSES D'AU MOINS 15 MINUTES CHACUNE ;

THE DAILY DRIVING PERIOD MUST , HOWEVER , INCLUDE SUFFICIENT BREAKS TO ENSURE THAT THE PERIODS LAID DOWN IN ARTICLE 8 ( 1 ) AND ( 2 ) ARE OBSERVED AND THAT , IN EACH CASE , THERE IS A BREAK OF AT LEAST 30 MINUTES OR TWO BREAKS OF NOT LESS THAN 15 MINUTES EACH ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait duré suffisamment ->

Date index: 2022-03-03
w