Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait connu nous » (Français → Anglais) :

Les PME sont le moteur de notre économie puisqu’elles nous aident maintenant à sortir lentement de la crise économique la plus grave que l’UE ait connue ces 50 dernières années».

SMEs are the lifeblood of our economy as they are now dragging us out of the most severe crisis of EU economy in the past 50 years".


– (ES) Monsieur le Président, dans quelques mois, cela fera quatre ans que nous avons ressenti les premiers symptômes, les premiers effets de cette crise économique dévastatrice, la pire que le monde ait connue au cours des trois derniers quarts de siècle.

– (ES) Mr President, in a few months, it will be four years since we felt the first symptoms, the first effects of this devastating economic crisis, the worst the world has seen in the last three quarters of a century.


Ce n'est certes pas un problème nouveau pour l'UE et nous ne serons jamais en mesure d'éradiquer complètement la corruption de nos sociétés, mais il est révélateur que le score moyen de l'EU-27 dans l'indice de perception de la corruption établi par Transparency International n'ait connu qu'une modeste amélioration sur les dix dernières années[4].

This is certainly not a new problem to the EU, and we will not be able to totally eradicate corruption from our societies, but it is telling that the average score of the EU27 in Transparency International's Corruption Perception Index has improved only modestly over the last ten years[4].


- (EN) Monsieur le Président, si l’un ou l’autre de nos électeurs a senti «sa force vaciller» hier après-midi, c’est parce que, par une coïncidence extraordinaire, au moment même où le ministre des finances britannique annonçait au parlement britannique les réductions les plus importantes des dépenses que mon pays ait connu depuis les années 20, nous votions dans cette Assemblée une augmentation du budget européen qui coûtera aux contribuables britanniques 880 millions de livres sterling.

- Mr President, if any of our constituents felt a ‘twitch in the force’ yesterday afternoon, it was because of the extraordinary coincidence of timing that, at the very moment when the British Chancellor of the Exchequer was on his feet in the House of Commons announcing the most severe spending reductions that my country has known since the 1920s, we in this Chamber were voting through increases in the European budget which will cost the United Kingdom taxpayer GBP 880 million.


Que nous faut-il de plus que cette crise, la plus grave que le monde ait connue depuis 1929, pour doter enfin l'Union européenne d'une véritable surveillance financière?

Do we really need more than this crisis - the most severe the world has known since 1929 - to finally endow the EU with effective financial supervision?


Or, là où nous sommes aujourd'hui, c'est dans la crise la plus importante que l'ensemble de l'Union européenne ait connue depuis sa création; il n'y en a pas eu de plus grave.

The fact is, where we are today is in the worst crisis that the European Union as a whole has known since its inception; there have been none more serious than this.


(EN) Nous devons prendre comme point de départ un fait capital: pendant la crise la économique la plus grave que l’Europe ait connue, l’euro a été une garantie de stabilité et de crédibilité.

– We should proceed from one central fact – during the most severe economic crisis that Europe has known, the euro has been an anchor of stability and credibility.


Lorsque nous avons adopté ce budget, nous étions au coeur du plus gros scandale que le fédéralisme ait connu, soit le scandale des commandites.

When that budget was adopted, we were in the midst of the biggest scandal ever seen in federalism, the sponsorship scandal.


Nous avons négocié et mené à bien le plus grand élargissement qu'ait connu le projet européen en faisant entrer dix nouveaux États membres dans la famille.

We have negotiated and successfully completed the biggest expansion in the history of the European project by bringing in ten new Member States to our family.


M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyens de nous faire sortir de la récession.

Commissioner Yannis Paleokrassas today said : "It is significant that today's meeting takes place against the background of one of the severest recessions in Europe's post war history because now there is a general realisation that environmental action, with the emphasis which it places on the efficient use of natural resources and on job-creating possibilities, is one of the best ways to bring us out of the recession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait connu nous ->

Date index: 2024-07-31
w