Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «années 20 nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons davantage progressé l'année dernière dans le domaine de la politique européenne de défense qu'au cours des 20 années précédentes.

In the last year we have made more headway on European defence policy than in the preceding 20 years.


Il doit au contraire nous permettre de nous tourner vers l'avenir, et de poser un regard objectif sur ces 20 dernières années en nous demandant comment le marché unique peut nous aider à créer davantage de croissance et d'emploi.

Instead, it should allow us to look to the future, and to cast an objective eye back over these past 20 years by asking how the single market can help us to create more jobs and growth.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Le Bureau d'assurance du Canada n'a cessé de répéter pendant des années que, si des dispositifs d'immobilisation avaient été installées en usine il y a 20 ans, cela aurait coûté 30 ou 50 $ la pièce et nous aurait évité de nous retrouver avec ce nombre incroyable de vols de voitures sur les bras, vols qui se sont multipliés au cours des 20 dernières années.

The Insurance Bureau of Canada has indicated for years that if immobilizers had been put in at the factory 20 years ago, they could have been installed for $30 to $50 apiece, and we would have avoided much of the car theft carnage that has developed over the last 20 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Devant un parterre d'environ 150 représentants des principales parties intéressées dans les transports routiers établies à Bruxelles, Loyola de Palacio a déclaré : "Je demande à toutes les parties intéressées de se joindre à nous, pour contribuer à sauver 20 000 vies cette année sur les routes européennes. Nous avons tous des responsabilités. Vous ferez oeuvre utile en signant la charte et en vous engageant à prendre, dans votre domaine de responsabilité, des mesures concrètes, mesurables et contrôlables".

I would like to call on all stakeholders to join our efforts and contribute to saving 20 000 lives on European roads. Road safety is a shared responsibility. You can make a difference by signing the Charter and committing yourself to undertake, in your sphere of responsibility, concrete, measurable and monitorable measures". said Loyola de Palacio to an audience of approximately 150 representatives of the major Brussels-based road transport stakeholders.


Lorsqu’un pays aussi riche que le Danemark a adhéré en 1973, la première année nous n'avons payé que 20 % de notre quote-part, 40 % l’année suivante, 60 % la troisième année et 80 % la quatrième année ; ce n’est qu’après cinq ans que nous avons dû payer une quote-part totale.

When Denmark, a rich country, joined in 1973, we actually only paid 20% of our contribution in the first year, 40% the next, 60% the third and 80% the fourth, until, after five years, we reached our full contribution.


Il ne vous aura pas échappé, Mesdames et Messieurs, que si - comme le prévoient certaines études - il est possible de parvenir au cours des prochaines années à une économie de 20 % de la facture énergétique des bâtiments, 20 % de 40 % nous rapprochent de 10 % et cela, en termes de facture de pétrole et d'émissions de CO2, a une importance qui n'échappera à personne.

It will not escape you that if – as some studies suggest – it is possible to achieve a saving over the next few years of 20% in the energy bill for buildings, 20% of 40% brings us close to 10% and this, in terms of the oil bill and CO2 emissions, has an importance which is clear to all of us.


Devrions-nous poursuivre l'approche de l'harmonisation du droit européen des contrats de manière morcelée, telle qu'elle existe actuellement, et telle qu'elle a été adoptée ces 20 dernières années, ou devrions-nous adopter une nouvelle approche ?

Should we continue with the existing piecemeal approach of harmonising European contract law in a very sector-specific way, as has been done for the past 20 years, or should we adopt a new approach?


La commission des budgets a constaté qu’il est possible, moyennant une gestion budgétaire stricte, de ne pas dépasser le plafond des 20 % établis pour l’année à venir dans la catégorie des dépenses administratives, bien que nous ayons toujours affirmé que l’élargissement et les bâtiments ne sont pas repris sous ce plafond.

The Committee on Budgets has noted that, by means of rigid budget management, it is possible, in the coming year, to remain within the self-imposed maximum of 20% in the category of administrative expenditure, although we have always said that enlargement and buildings do not fall within this maximum.


Nous ne pouvons pas atteindre nos objectifs si nous faisons fi de la contribution de plus de la moitié de l'énorme gisement d'expérience que représentent les travailleurs de plus de 55 ans et si, chaque année, nous envoyons près de 20% de nos jeunes sur le marché du travail sans qualifications reconnues et commercialisables".

We cannot meet our objectives if we are dispensing with the contribution of fully half of the huge pool of experience represented by workers over 55 years of age and if, every year, we are sending close to 20% of our young people into the labour market without recognised, marketable qualifications".




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     années 20 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 20 nous ->

Date index: 2022-07-25
w