Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait augmenté depuis » (Français → Anglais) :

Bien que le taux d’emploi de ce groupe d’âge ait augmenté depuis 2002, seuls quelque 43 % des 55-64 ans travaillaient encore en 2014, contre environ 52 % dans l’UE (Eurostat, 2016).

Although the employment rate of this age group has been increasing since 2002, only around 43 % of 55- to 64-year-olds were still employed in 2014 compared with around 52 % in the EU (Eurostat, 2016).


Bien que la consommation des énergies renouvelables ait augmenté en termes absolus, la part relative de ces types d'énergie n'a pour l'instant pas réussi à augmenter de manière significative depuis ces 16 dernières années.

While the contribution of renewable energies has increased in absolute terms, renewable energies have, for the time being, failed to significantly increase their share of the total energy consumption over the last 16 years.


6. note que, bien que le volume total des reports ait régulièrement diminué depuis 2008, passant de 23 % à 11 %, et que le taux de paiement ait augmenté, passant de 73 % à 91 %, de nouvelles améliorations dans le suivi de l'exécution du budget sont nécessaires afin que le niveau de report soit conforme aux objectifs d'exécution budgétaire fixés pour les activités opérationnelles;

6. Notes that although the overall carry-overs have regularly decreased since 2008 from 23% to 11 % and that the payment rate increased from 73 % to 91 %, further improvements in the monitoring of the budget execution are needed in order to keep the level of carry-overs in line with the budget execution objectives set for the operational activities;


6. note que, bien que le volume total des reports ait régulièrement diminué depuis 2008, passant de 23 % à 11 %, et que le taux de paiement ait augmenté, passant de 73 % à 91 %, de nouvelles améliorations dans le suivi de l'exécution du budget sont nécessaires afin que le niveau de report soit conforme aux objectifs d'exécution budgétaire fixés pour les activités opérationnelles;

6. Notes that although the overall carry-overs have regularly decreased since 2008 from 23% to 11 % and that the payment rate increased from 73 % to 91 %, further improvements in the monitoring of the budget execution are needed in order to keep the level of carry-overs in line with the budget execution objectives set for the operational activities;


60. note avec inquiétude qu'en 2013, les frais de mission des bureaux d'information se montaient à 1 839 696 EUR, dont 1 090 290 EUR pour les missions à Strasbourg; déplore que le coût des missions des bureaux d'information à Strasbourg ait augmenté de près de 7 % depuis 2012, avec une nouvelle hausse de 2 % due à la création du nouveau bureau d'information en Croatie; demande de préciser les motifs principaux des missions des bureaux d'information, avec ventilation entre Strasbourg et Bruxelles; demande un relevé des missions des bureaux respectifs pour les années de référence 2005, 2010 et 2015; demande instamment de donner la prio ...[+++]

60. Notes with concern that the mission expenses of the Information Offices amounted to EUR 1 839 696 in 2013, with missions to Strasbourg accounting for EUR 1 090 290; regrets that the cost of missions from the Information Offices to Strasbourg increased by around 7 % from 2012, with a further 2 % increase being due to the creation of the new Information Office in Croatia; asks to be provided with details of the main reasons why Information Office staff undertook missions to Strasbourg and Brussels; asks to be provided with a breakdown of the missions ...[+++]


64. note avec inquiétude qu'en 2013, les frais de mission des bureaux d'information se montaient à 1 839 696 EUR, dont 1 090 290 EUR pour les missions à Strasbourg; déplore que le coût des missions des bureaux d'information à Strasbourg ait augmenté de près de 7 % depuis 2012, avec une nouvelle hausse de 2 % due à la création du nouveau bureau d'information en Croatie; demande de préciser les motifs principaux des missions des bureaux d'information, avec ventilation entre Strasbourg et Bruxelles; demande un relevé des missions des bureaux respectifs pour les années de référence 2005, 2010 et 2015; demande instamment de donner la prio ...[+++]

64. Notes with concern that the mission expenses of the Information Offices amounted to EUR 1 839 696 in 2013 , with missions to Strasbourg accounting for EUR 1 090 290; regrets that the cost of missions from the Information Offices to Strasbourg increased by around 7 % from 2012, with a further 2 % increase being due to the creation of the new Information Office in Croatia; asks to be provided with details of the main reasons why Information Office staff undertook missions to Strasbourg and Brussels; asks to be provided with a breakdown of the mission ...[+++]


Bien que le secteur ait subi un ralentissement depuis 2000, la société de l'information a poursuivi son expansion, ce qui s'est manifesté par une innovation permanente, une augmentation de l'utilisation de l'internet, des connexions haut débit, des services mobiles, de la disponibilité et de l'usage des services d'administration et de commerce en ligne.

Even though the sector has suffered a slowdown since 2000, the information society has continued to expand through continued innovation, increases in Internet usage, broadband connections, mobile services, availability and use of e-government and e-business services.


2. regrette que le taux d'erreur le plus probable estimé par la Cour des comptes pour les paiements pris dans leur ensemble ait augmenté en 2010 alors que la situation dans ce domaine évoluait favorablement depuis 2006;

2. Regrets that the most likely error as estimated by the Court of Auditors with regard to payments as a whole has increased in 2010 in comparison to a favourable development in this respect that has been taking place since 2006;


Selon les premières données transmises en 2004 dans le cadre de la PDE, le ratio de la dette publique a été maintenu en deçà de la valeur de référence de 60 % du PIB en 2003, conformément à la recommandation adressée par le Conseil en vertu de l'article 104, paragraphe 7, bien qu'il ait régulièrement augmenté depuis 2001 et devrait dépasser cette valeur en 2004 si l'on en croit les prévisions du printemps 2004 des services de la Commission.

According to the values reported in the first 2004 EDP notification, the government debt ratio was kept below the 60 % of GDP reference value in 2003, thereby in accordance with the Council Recommendation issued under Article 104(7), although it has steadily increased since 2001, and according to the Commission Spring 2004 forecast, is projected to exceed that value in 2004.


Bien que la consommation des énergies renouvelables ait augmenté en termes absolus, la part relative de ces types d'énergie n'a pour l'instant pas réussi à augmenter de manière significative depuis ces 16 dernières années.

While the contribution of renewable energies has increased in absolute terms, renewable energies have, for the time being, failed to significantly increase their share of the total energy consumption over the last 16 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait augmenté depuis ->

Date index: 2022-06-14
w