Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait accepté d'apporter » (Français → Anglais) :

Mais je suis très content qu'il ait accepté d'apporter son expertise après son expérience de Pékin.

But I am extremely pleased that he has agreed to bring his expertise to bear, based on his experience in Beijing.


Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, je me réjouis du fait que la ministre Caplan ait accepté d'apporter des modifications qui reflètent cette priorité.

As I said earlier, I am delighted that Minister Caplan has agreed to make amendments reflecting this priority.


Par conséquent, je suis heureux que le gouvernement ait accepté l'amendement et que celui-ci ait été apporté. Le projet de loi n'accorde plus explicitement, aux Forces canadiennes, la permission d'employer des armes à sous-munitions.

Therefore, I am thankful for the amendment, which the government agreed to, to remove that explicit permission for the use of cluster munitions.


6. se félicite à cet égard que l'UE ait adopté lors du Conseil européen des 8 et 9 mars 2007 un objectif de réduction de 30 % des émissions de gaz à effet de serre d'ici 2020 par rapport à 1990, pour autant que les autres pays développés s'engagent à atteindre des réductions d'émissions similaires et que les pays en développement les plus avancés sur le plan économique apportent une contribution adaptée à leurs responsabilités et à leurs capacités respectives; exprime sa satisfaction que l'UE ait accepté – indépendamment de la conclu ...[+++]

6. Welcomes in this connection the EU target adopted at the European Council meeting of 8-9 March 2007 for greenhouse gas emissions to be reduced by 30% from their 1990 level by 2020 provided that other developed countries commit themselves to similar emission reductions and that more economically advanced developing countries make a contribution commensurate with their responsibilities and respective capacities, and acknowledges the obligation accepted by the EU ...[+++]


Monsieur le Président, je suis très fier que M. Manley ait accepté de présider ce groupe de travail avec des Canadiens éminents, qui ont apporté, par le passé, une contribution pour ce pays.

Mr. Speaker, I am very proud that Mr. Manley has agreed to chair this panel of eminent Canadians who have contributed so much to this country.


Cinquièmement, nous sommes heureux que le sommet ait apporté son soutien à la stratégie de «l’alliance des civilisations» de Kofi Annan et ait accepté une initiative européenne comme celle proposée par les Premier ministres espagnol et turc.

Fifthly, we are pleased that the Summit has supported Kofi Annan’s ‘alliance of civilisations’ strategy, accepting a European initiative such as that proposed by the Prime Ministers of Spain and Turkey.


Nous, les députés européens, ne pouvons en aucun cas accepter que ces mesures soient imposées sans que le Parlement n’ait pu apporter sa contribution.

In this Parliament, we absolutely cannot agree to these matters being pushed through without there being cooperation with Parliament on the issue.


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressu ...[+++]


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressu ...[+++]


Je trouve fort intéressant qu'aucun député du Bloc, à partir de vendredi dernier, n'ait accepté deux offres du ministre de ce ministère qui pourraient leur apporter les renseignements qu'ils recherchent.

I find very interesting that, since last Friday, not one Bloc member has accepted two proposals from the minister which would allow them to obtain the information they want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait accepté d'apporter ->

Date index: 2022-02-16
w