Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "air canada devra décider " (Frans → Engels) :

La seule chose qui me gêne un peu quand on examine Air Canada et ses responsabilités pour ce qui est de la loi que nous allons présenter et des rapports qui se sont établis.Air Canada devra desservir des dizaines d'aéroports dans tout le pays, et c'est une responsabilité qui lui incombe, que ce soit ses compagnies régionales ou Air Canada soi-même qui le fassent.

The only thing that rather disturbs me when you look at Air Canada and its responsibilities in terms of the act that we're going to bring forward and the relationship that has developed.Air Canada will have to serve dozens of airports across this country, and it has a responsibility to do that, whether it be through its regionals or through Air Canada itself.


Doit-on comprendre de la déclaration du premier ministre, lundi, à savoir qu'il appartenait aux actionnaires d'Air Canada de décider que son gouvernement est prêt à changer la loi si les actionnaires d'Air Canada choisissaient l'offre d'Onex?

Are we to understand from the statement made by the Prime Minister on Monday that it is up to Air Canada's shareholders to decide, and that his government is prepared to change the law if Air Canada's shareholders chose to accept the Onex offer?


Ensuite, bien sûr, les aéroports sont également touchés, car, dans bien des cas, surtout sur la côte atlantique, bon nombre des aéroports ne sont desservis que par Air Canada. Par conséquent, Air Canada devra décider si elle desservira les petites collectivités de cette région.

Then of course more specifically, the airports are affected because in many cases, especially on our Atlantic coast, many of these airports are served only by Air Canada and therefore Air Canada will have to make decisions on whether it will go into these smaller communities.


L'argent devra provenir des budgets des années futures et être intégré au cadre budgétaire. M. Joe Fontana: Donc, c'est le prochain ministre des Finances qui devra décider s'il faut ou non dépenser 600 millions de dollars ou 700 millions de dollars pour VIA ou Transports Canada, etc.?

It will have to come out of subsequent years and be factored into the fiscal— Mr. Joe Fontana: Therefore, the finance minister of the day will have to make the determination as to whether or not to put $600 million or $700 million into VIA or Transport Canada and so on, right?


La Commission a ordonné la France aujourd'hui de verser la somme de 1,5 milliards de FF sur un compte bloqué en attendant que la Cour de Justice ait rendu une décision finale. La Cour devra décider si des obligations émises par Air France et souscrites par CDC-P (une filiale de l'organisme public Caisse des Dépôts et des Consignations) sont des aides d'Etat illégales, comme la Commission l'a décidé, ou non.

The European Commission today ordered France to deposit the sum of FF 1.5 billion in a blocked account pending the outcome of decisions from the European Court of Justice and the Court of First Instance as to whether bonds issued by Air France to which CDC-P (a subsidiary of the French public company Caisse des Dépôts et des Consignations) subscribed, constitute an illegal state aid as the Commission has found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

air canada devra décider ->

Date index: 2021-06-10
w