Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "ainsi qu’un arôme très équilibré " (Frans → Engels) :

«D’un point de vue organoleptique, les huiles de cette variété laissent une sensation de densité intense en bouche. Elles sont fruitées et aromatiques et présentent des valeurs moyennes en ce qui concerne l’amertume et le piquant, ainsi qu’un arôme très équilibré au stade ultime de maturité (Mme Francis Gutiérrez, directrice du groupe de dégustateurs de l’Institut de la graisse, Conseil supérieur de recherches scientifiques, Séville)».

‘From an organoleptic point of view, the oils of this variety give a very thick mouth-feel and are fruity and aromatic as well as having medium values for bitterness and pungency, with a very balanced aroma, provided that optimum maturity has been reached (Dr Francis Gutiérrez, Head of Tasting Panel, Institute for Fats and Oils, Spanish National Research Council (CSIC), Seville)’.


Il me semble qu'il est important de toujours s'assurer qu'il existe un équilibre entre les deux types de famille et de ne pas considérer qu'il y a conflit, si je peux m'exprimer ainsi, car l'un ou l'autre type de famille assume un gros fardeau, ainsi qu'une responsabilité très importante sur le plan sociétal.

It seems to me it's important to always look at the balance between the two and not see them as being in conflict with each other, if I can put it that way, because each type of family structure is carrying a serious burden and actually carrying on a very important societal responsibility.


La viande d'«Arnaki Elassonas» a un arôme caractéristique ainsi qu'une odeur et une saveur agréables; elle est tendre et juteuse, avec un pH compris entre 7,1 et 7,3, une très mince couche de graisse, une teneur élevée en acide linolénique et une couleur allant du blanc au rose pâle, conformément à la législation de l'Union.

‘Arnaki Elassonas’ meat has a characteristic aroma and a pleasant smell and taste; it is tender, juicy, has a pH of 7,1-7,3, a very thin layer of fat, high levels of linolenic acid and a colouring varying from white to faint pink, in accordance with Community regulations.


Les particularités des sols et du climat transmontains ainsi que la couche chaude fournie par les terrains bien fertilisés et sarclés confèrent à la pomme de terre du Trás-os-Montes une saveur agréable très caractéristique, légèrement douceâtre, un arôme tout aussi agréable évoquant l'odeur de terre et une teneur moyenne en amidon de 78 % ( % MS), exceptionnellement élevée pour une pomme de terre.

Thanks to the agri-environmental conditions found in Trás-os-Montes, in particular the warmth provided by well manured and hoed soils, the Batata de Trás-os-Montes has a pleasant, very typical and slightly sweet taste, a similarly pleasant earthy smell and, compared with other potatoes, an uncommonly high starch content, which averages 78 % in the dry matter.


Cette méthode a des effets très positifs sur la recherche et l'innovation car elle assure cette neutralité technologique ainsi que le nécessaire équilibre entre flexibilité et sécurité juridique.

This approach has very positive effects on research and innovation by ensuring such technology-neutrality as well as the necessary balance of flexibility and legal certainty.


Je sais que, dans toutes les discussions que nous avons avec les premières nations, ces dernières veulent toujours d'autres choses relativement à une mesure législative (1015) Cependant, je crois que le projet de loi que nous avons présenté à la Chambre après 50 ans de travail dans ce sens représente un bon équilibre, un équilibre dont le gouvernement a besoin en ce qui a trait à la responsabilité financière ainsi qu'à l'indépendance nécessaire pour travailler en étroite collaboration avec les premières nations afin d'arriver à régler ...[+++]

I know that in any discussion we have with first nations people, there are always other things they want as it relates to a piece of legislation (1015) But I think that in the general sense of what we have achieved here after 50 years of trying to get a piece of legislation before the House, we have achieved a good balance, a balance that the government needs to have as it relates to fiscal responsibility in a budget and also at the same time the independence necessary to work very closely with first nations on these grievances, these specific claims, in arriving at a just and very acceptable solution for all.


[Traduction] M. Pagtakhan: Monsieur le Président, ce projet de loi est très équilibré et il a été conçu ainsi afin de ne pas pouvoir être contesté en vertu de la Charte des droits et libertés et de respecter nos obligations aux termes de la Convention de Genève.

[English] Mr. Pagtakhan: Mr. Speaker, the bill is a very balanced one. It has been so balanced to ensure that it withstands the challenge under the Charter of Rights and Freedoms and sees to it that it fulfils our obligation under the Geneva convention.


L'hydromel «Stakliškės» tire son goût prononcé de miel, à la saveur légèrement douce-amère et à l'arôme piquant, de son équilibre sucres/acides et de sa méthode de production traditionnelle, à savoir la longue fermentation naturelle (jusqu'à 90 jours) et la longue maturation (au moins neuf mois) ainsi que la recette traditionnelle, selon laquelle l'hydromel est fabriqué uniquement à base de miel naturel et d'herbes et épices (houblon, tilleul et baies de genévrier).

‘Stakliškės’ mead gets its characteristic pronounced honey taste, with a slightly sweet-sour flavour and a piquant aroma, from its balanced sugar/acid ratio and traditional production method, i.e. the long natural fermentation (up to 90 days) and long maturation (at least nine months) and the traditional recipe, according to which the mead is made using only natural honey and herbs and spices (hops, lime blossom and juniper berries).


Un dialogue très constructif a pu être mené dans le cadre de la préparation de ce programme. Il a permis de confirmer les hypothèses des grands équilibres macro- économiques ainsi que la séquence des réformes structurelles.

A highly constructive dialogue has been conducted in preparing this programme and it has confirmed the assumptions concerning the key macroeconomic aggregates and the sequence of the structural reforms.


A la suite de l'annonce publiée par les gouvernements de Norvège et d'Islande concernant leur décision de reprendre la pêche au petit rorqual, M. Manuel MARIN, vice-président, chargé de la coopération et du développement ainsi que de la politique de la pêche, a fait la déclaration suivante : "Les mammifères marins tels que les baleines représentent un élément très fragile de l'équilibre biologique.

Further to the announcement by the Governments of Norway and Iceland of their decision to resume killing the minke whale, Vice-President Manuel MARIN, Commissioner responsible for development cooperation and fisheries, issued today the following statement: "Marine mammals such as whales represent a very fragile element of the biological equilibrium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi qu’un arôme très équilibré ->

Date index: 2021-11-17
w