Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi devenir encore » (Français → Anglais) :

Ce qui me vient à l'esprit, c'est que la situation des candidats indépendants pourrait ainsi devenir encore plus difficile. C'est selon moi une bonne raison de leur permettre au moins d'obtenir des fonds de lancement auprès d'une institution financière, puisque dans leur cas, la banque ne peut pas miser sur la situation financière d'une association ou d'un parti.

It comes to my mind that the situation of independent candidates in this context may be even more difficult than it is now, and I think that would militate for at least allowing them to get a seed loan from a financial institution, because the bank, looking at a candidate, cannot rely on any financial position of the association or the party.


Sachez toutefois que, en raison de la croissance des communautés autochtones et d'origine étrangère ainsi que de la révolution des communications, qui permet aux gangs de se regrouper plus rapidement et de renforcer leurs capacités pour devenir encore plus forts, nous pourrions être aux prises avec un grave problème de sécurité au pays; non pas parce que ces gens le veulent, mais parce que c'est la seule option qui leur reste.

But be advised that as the diasporas and the Aboriginal communities keep growing, and given the communications revolution where gangs can coalesce much faster and build capabilities to make them even stronger, we may face a significant security problem in our nation, not because they want to become one, but because that's the option left to them.


106. demande que le MES soit intégré dans le cadre juridique de l'Union et évolue pour devenir un mécanisme communautaire, comme le prévoit le traité instituant le MES; tient à ce que le MES fasse rapport au Parlement européen et au Conseil européen, notamment sur les décisions d'octroi d'une assistance financière, ainsi que sur les décisions d'accorder de nouvelles tranches d'un prêt; est d'avis que, tant qu'ils versent au MES des cotisations directes à la charge de leurs budgets nationaux, les États membres devraient statuer sur l ...[+++]

106. Demands that the ESM be integrated in the Union's legal framework and evolve towards a Community-based mechanism, as provided for in the ESM Treaty; demands that it be made accountable to the European Parliament and the European Council, including with respect to decisions to grant financial assistance as well as decisions to grant new loan tranches; acknowledges that as long as Member States make direct contributions from their national budget to the ESM, they should approve financial assistance; calls for the ESM to be further developed, with adequate lending and borrowing capacities, and for the establishment of a dialogue bet ...[+++]


E. considérant que la production décentralisée d'énergie à petite échelle constitue pour les ménages et les petites et moyennes entreprises ainsi que pour les collectivités urbaines et rurales l'occasion de lutter ensemble contre le changement climatique en devenant producteurs d'énergie; que les consommateurs devraient prendre conscience des modalités de production et de consommation rationnelles d'énergie; qu'en permettant aux consommateurs de produire leur propre électricité et leur propre chaleur, la société pourrait devenir plus durable et plu ...[+++]

E. whereas small-scale and decentralised energy generation represents an opportunity for households and small and medium-sized enterprises, as well as for communities in both urban and rural areas, to work together to combat climate change by becoming energy producers; whereas consumers should acquire awareness of efficient ways to produce and consume energy; whereas empowering consumers to generate their own electricity and heat can lead to a more sustainable and participative society; whereas the Commission communication on the internal energy market addresses the issue of empowering such ‘prosumers’; whereas there are already man ...[+++]


40. incite la Turquie, seul pays candidat officiel à l'Union qui ne soit pas encore un État partie au statut de Rome et à l'accord sur les privilèges et immunités, à le devenir dans les plus brefs délais, soulignant qu'il est essentiel que les futurs pays candidats et candidats potentiels ainsi que les pays partenaires couverts par la politique européenne de voisinage (PEV) fassent de même;

40. Calls on Turkey, the only official EU candidate that has not yet done so, to become a State Party to the Rome Statute and to the Agreement on Privileges and Immunities (APIC) as soon as possible, stressing the need for any future candidate countries and potential candidate countries, as well as the partner countries covered by the European Neighbourhood Policy (ENP), to do the same;


Nous insistons dès lors sur la nécessité d’une augmentation significative du budget européen basée sur une distribution équitable du revenu et de la richesse, de manière à mettre en place une véritable politique de cohésion sociale et économique et à rejeter des mesures du même genre, c’est-à-dire des mesures «sauve qui peut», qui permettent aux plus riches de s’enrichir davantage et aux plus pauvres de le devenir encore plus, ainsi qu’en témoignent les inégalités et disparités croissantes au sein des économies de la zone euro.

We therefore insist on the need to significantly increase the EU budget based on a fair distribution of income and wealth, so that there is a real policy of economic and social cohesion and so that we reject measures that are just more of the same, in other words ‘save yourself if you can’ measures, allowing the richest to become ever richer and the poor to become ever poorer, as clearly demonstrated by the increasing inequalities ...[+++]


Honorables sénateurs, j'espère qu'ensemble nous agirons pour faire de l'adoption du projet de loi C-293 une réalité et ainsi donner à l'ACDI les outils dont elle a besoin pour devenir encore plus efficace et responsable, et ainsi évoluer vers la réalisation de son devoir à l'égard de la pauvreté dans le monde et, ultimement, de l'aide au développement.

Honourable senators, I hope that we will act together to make Bill C-293 a reality and give CIDA the tools it needs to be become more efficient and responsible and therefore evolve to fulfill its role with respect to world poverty and development assistance.


Ainsi, un processus de nomination qui connaît déjà des problèmes est orienté en plein dans la mauvaise direction pour devenir encore plus politisé et assujetti à des considérations idéologiques.

This pushes an appointments process with some problems in exactly the wrong direction, toward a more politicized and potentially ideologically driven process.


Les difficultés ainsi créées vont devenir encore plus perceptibles avec la mise en place de l'euro et risquent de s'étendre avec les élargissements.

The difficulties thus created will become even more noticeable with the introduction of the euro, and could multiply as a result of enlargement of the EU.


Si les droits de l'homme ont gagné en importance jusqu'à devenir un élément clé de la politique internationale, il n'empêche qu'en dépit de leur omniprésence dans - pour ainsi dire - toutes les constitutions, ainsi que dans les conventions, les résolutions et les discours politiques, nous sommes encore loin de la réalisation des idéaux de 1948.

If human rights have gained in importance, to the extent of becoming a key element in international politics, their omnipresence in all national constitutions, and in conventions, resolutions and political speeches, does not mean that we are close to achieving the ideals of 1948.


w