Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi aujourd'hui quand " (Frans → Engels) :

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Réf.): Monsieur le Président, j'étais à la Chambre plus tôt aujourd'hui quand le ministre du Revenu National a parlé des Canadiens qui remplissaient volontiers leur déclaration de revenus et de la sage gestion que le gouvernement faisait des impôts ainsi perçus.

Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Ref.): Mr. Speaker, I was in the House earlier today and heard the Minister of National Revenue talk about Canadians gladly and voluntarily complying with the tax forms they have to fill out and the wise management of the taxes collected by the government.


La technologie, pour ainsi dire, aujourd'hui, quand on voit les sortes d'ordinateurs qui existent sur le marché.et je crois que c'est pour cela qu'il faut agir.

The technology, so to speak, today, when you're looking at the types of computers that are on the market.and that's what I think the drive is.


Deuxièmement, demander de voter en public.Comme vous le voyez, les membres du comité, des trois partis de l'opposition, n'ont réalisé que cette séance était publique que quand j'ai fait un commentaire sur le fait de demander un vote par appel nominal, et que j'ai dit qu'on ne procédait pas ainsi à huis clos.

Second, to request a vote in public.As you see, the members of this committee, of the three opposition parties, only became aware that the meeting was in fact in public when I commented on the issue of a recorded vote being raised and said that you don't have a recorded vote in camera.


3. reconnaît que ce serait une première étape importante de procéder à une collecte et à une analyse approfondie des données comparables relatives à la vente de médicaments vétérinaires, ainsi qu'à l'utilisation qui en est faite sur les animaux; souligne la nécessité de savoir en détail quand, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont en fait utilisés aujourd'hui, sans engendrer de charges financières ou administratives ...[+++]

3. Recognises that the proper collection and analysis of comparable data as regards the sales of veterinary agents - and the subsequent use of such products on animals - is an important first step; stresses the need to get a full picture of when, where, how and on which animals the antimicrobials are actually used today, without creating additional financial or administrative burdens for farmers or other animal owners;


3. reconnaît que ce serait une première étape importante de procéder à une collecte et à une analyse approfondie des données comparables relatives à la vente de médicaments vétérinaires, ainsi qu'à l'utilisation qui en est faite sur les animaux; souligne la nécessité de savoir en détail quand, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont en fait utilisés aujourd'hui, sans engendrer de charges financières ou administratives ...[+++]

3. Recognises that the proper collection and analysis of comparable data as regards the sales of veterinary agents - and the subsequent use of such products on animals - is an important first step; stresses the need to get a full picture of when, where, how and on which animals the antimicrobials are actually used today, without creating additional financial or administrative burdens for farmers or other animal owners;


Pourquoi agiraient-ils ainsi aujourd'hui, quand le prix est de 27 $—par là, j'entends qu'ils les ont achetés à un prix inférieur, mais à un prix européen—alors qu'en fait, le prix va être beaucoup plus bas?

Why would they do that today at $27—I mean, they bought them at a lower price, but at that kind of European price—when in fact the price is going to be so much lower?


On a procédé ainsi, parce que, quand le budget 2006 a été arrêté, la nouvelle décision du Conseil, aujourd'hui à l'examen, n'avait pas encore été adoptée.

The reason for this was that by the time the budget 2006 was adopted the present new Council decision was not adopted yet.


Troisièmement, ainsi que de nombreux orateurs l’ont mentionné aujourd’hui, nous devons absolument renforcer l’influence de l’euro quand il s’agit de défendre la stabilité de notre monnaie, ainsi que dans les relations bilatérales et multilatérales avec les détenteurs de notre monnaie, avec les représentants des autres devises et, notamment, avec les devises des principaux acteurs de l’économie mondiale.

Thirdly – and many speakers have mentioned this today – we undoubtedly have to reinforce the voice of the euro in defending the stability of our currency and in bilateral and multilateral relations with holders of our currency, with those representing other currencies and, in particular, with the other currencies of the major players in the global economy.


Et quand on repense à des périodes anciennes, je pense à la Renaissance, grande période d'échanges, grande période de commerce, il n'empêche qu'aujourd'hui subsiste de cette période ce qui est culturel, ce qui est patrimonial, et il en sera ainsi et toujours ainsi.

And when one looks back at the great periods in history, and I am thinking here of the Renaissance, that great age of trade and commerce, what remains of that era today are the cultural achievements, the artefacts of our heritage, and thus will it ever be.


Aujour-d'hui, le ministre pourrait donner suite à ses propos en assistant à cette réunion et en réaffirmant ainsi son appui aux droits des victimes de crime (1415) Les Canadiens demandent aux libéraux de prendre des mesures immédiates pour placer les droits des victimes au-dessus des droits des criminels.

Tonight the minister could talk the talk and walk the walk by attending the rally and reinforce his support for the rights of victims of crime (1415 ) Canadians are demanding the Liberals take immediate action to place the rights of victims ahead of the rights of criminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi aujourd'hui quand ->

Date index: 2021-09-06
w