Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "ainsi dire aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La technologie, pour ainsi dire, aujourd'hui, quand on voit les sortes d'ordinateurs qui existent sur le marché.et je crois que c'est pour cela qu'il faut agir.

The technology, so to speak, today, when you're looking at the types of computers that are on the market.and that's what I think the drive is.


Quatre études rendues publiques aujourd'hui montrent qu'il n'existe pour ainsi dire ni tendance globale ni constante valable pour l'ensemble de l'UE sur les marchés du haut débit.

Four studies published today show there is virtually no pattern or coherence in broadband markets across the EU.


En fait, la crise actuelle trouve notamment son origine dans le fait que chacun, pour ainsi dire, a sous-estimé la mesure dans laquelle les économies de la zone euro sont liées, et c'est à cela que nous remédions aujourd'hui.

In fact, one of the origins of the current crisis is that almost everybody has underestimated the extent to which the economies of the Eurozone are linked; and we are now remediating that.


– (DE) Monsieur le Président, aujourd'hui, à cette heure si tardive, nous débattons d'un rapport qui traite de l'avenir démographique de l'Europe, avec un public pour ainsi dire inexistant.

– (DE) Mr President, today, at this late hour, we are discussing a report that deals with Europe’s demographic future, with the public virtually excluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, à la veille de cette occasion pour ainsi dire, nous débattons du troisième paquet ferroviaire qui, de mon point de vue, concerne aussi de très près les droits et obligations des voyageurs ferroviaires.

Today, almost on the eve of that occasion, we are debating the third rail package, which is also and from my point of view very specifically concerned with the rights and obligations of rail passengers.


- (PL) Monsieur le Président, la mer Baltique, qui est aujourd’hui pour ainsi dire une mer intérieure de l’Union européenne, est une question de priorité pour l’économie de la région et celle de toute l’Union européenne.

– (PL) Mr President, the Baltic Sea, which today is virtually an internal sea of the European Union, is a matter of priority for both the economy of the region and the whole European Union.


En ma qualité d’Autrichien, en effet, et donc de citoyen qui a vu les événements se dérouler pour ainsi dire dans son arrière-cour, je peux vous affirmer - et c’est essentiel selon moi - que nous pouvons aujourd’hui, dix ans après avoir assisté avec horreur et fascination à la guerre, à l’incroyable sauvagerie et à la souffrance des populations, dire avec satisfaction que les risques de conflit armé dans la région sont à présent infimes.

Speaking, indeed, as an Austrian, and therefore as someone who saw this going on so to speak over his own back fence, I can say that it seems to me of the essence that we who, ten years ago, watched in horrified fascination the incredible savagery and warfare and the people’s suffering, can today say with some satisfaction that there is only slight likelihood of an armed conflict there.


En effet, nous pourrons ainsi faire aujourd'hui un nouveau pas en avant important vers l'intégration financière européenne, c'est-à-dire vers un objectif indispensable après l'introduction de l'euro.

Indeed, with this approach, we can now take another major step forward towards European financial integration, which is the next crucial step after the introduction of the euro.


C'est dans cet esprit, et pour ainsi dire en anticipant sur le Protocole que nous nous apprêtons à signer aujourd'hui, que le Livre blanc de la Commission invite votre Comité à établir un rapport interlocutoire sur les conditions d'application des directives en vigueur ayant une grande incidence territoriale, régionale ou locale.

So it is in this spirit, and perhaps somewhat anticipating the Protocol, which I shall shortly be signing, that the Commission's White Paper invites your Committee to draft an interim report on the conditions for implementing the directives in force which have the greatest territorial, regional or local impact.


Ainsi, si vous avez le temps, si les Canadiens continuent de vous soutenir en achetant des billets et si notre comité met en place la politique cadre qui tient compte des clients, de la concurrence, etc., ainsi que des prix, puisque vous avez dit que vos partenaires de l'alliance OneWorld vous demandent de vous débrouiller tout seuls, permettez-moi de vous soumettre cette hypothèse: si nous modifions la règle des 10 p. 100, si nous relevons le plafond de l'investissement étranger, si nous faisons un certain nombre de choses essentielles, essayez-vous de nous dire aujourd'h ...[+++]ui qu'il sera possible à la compagnie Canadien de survivre aux termes d'une politique cadre ou d'un cadre réglementaire différent?

So if you do have some time, if Canadians continue to support you by buying your tickets, and this committee puts in place the public policy framework that talks about customers, talks about competition, and so on, in pricing, and based on the fact that you said your Oneworld partners are asking you to put together a stand-alone project, let me just give you this hypothesis: If we change the 10% rule, if we increase foreign investment, if we do a number of key things, are you perhaps telling us today that there is an opportunity that Canadian could survive under a different regulatory framework or public policy framework?




Anderen hebben gezocht naar : en quelque sorte     pour ainsi dire     ainsi dire aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi dire aujourd ->

Date index: 2024-04-26
w