Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs mon collègue sait pertinemment " (Frans → Engels) :

Mon collègue sait pertinemment que depuis cinq ans, j'ai beaucoup travaillé sur la question du harcèlement psychologique.

As my colleague knows, for the past five years, I have been working very hard on the issue of psychological harassment.


Par ailleurs, mon collègue sait pertinemment que je vais comparaître devant le comité permanent ce jeudi.

My hon. colleague is also well aware I am going before the standing committee on Thursday.


Mon collègue sait pertinemment que nous sommes extrêmement respectueux des organismes qui sont en place.

My colleague is well aware that we have great respect for the agencies in place.


Par ailleurs, mon collègue, M. Guidoni, a rédigé quelques amendements que nous avons rejetés en commission, principalement en raison d’une erreur dans la traduction.

Furthermore, my colleague, Mr Guidoni, has drafted a few amendments, which we on the committee voted against, mainly because of a translation error.


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, mon collègue sait pertinemment qu'une portion de la rémunération des détenus, qui s'élève normalement à moins de 7 $ par jour, est consacrée au logement et à la nourriture des détenus.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, my hon. colleague is well aware that a portion of an inmate's pay, which is normally less than $7 a day, goes to the inmate's keep.


M. Blair et ses collègues du Royaume-Uni devraient être morts de honte pour avoir continué de verser l’argent des contribuables à l’Union européenne à un rythme de 1,5 million de livres sterling par heure, quand il sait pertinemment à quel point le système est mal géré.

Mr Blair and his colleagues back in Britain should be holding their heads for continuing to pour taxpayers’ money into the European Union at the rate of GBP 1.5 million per hour when they know full well what a mess the whole thing is.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main ...[+++]


Plusieurs députés en ont parlé et savent pertinemment - mon collègue, M. Lamy, qui mène ces négociations, est présent - que nous rencontrons le problème du comportement déloyal de la Corée.

Several of the honourable Members have referred to it and are well aware – and my colleague Mr Lamy is here, and it is he who is handling the negotiations – that we have the problem of the clearly unfair behaviour on the part of Korea.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon collègue sait pertinemment que l'enquête est dirigée par le commissaire de la GRC et qu'elle continue de l'être.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will know that the investigation comes under the direction of the commissioner of the RCMP and it continues to be so.


Ainsi que l’avait précisé le président Pasqua durant le débat général qui s’est déroulé en séance plénière début octobre, et comme vient de le rappeler pertinemment mon collègue Georges Berthu, il est indispensable, avant de s’engager dans tout nouveau cycle de négociation, de dresser un bilan clair et précis, objectif, donc indépendant et contradictoire, afin d’appréhender les conséquences économiques, sociales, environnementales ...[+++]

As our chairman, Mr Pasqua, specified in the course of the general debate which took place during the part-session at the beginning of October, and as my colleague, Mr Berthu, has just mentioned, it is essential, before undertaking a new round of negotiations, to make a clear and specific assessment, one that is objective, and thus independent and takes into account the views of both sides, in order to determine the economic, social, environmental and food safety-related consequences of the previous agreements of the Uruguay Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs mon collègue sait pertinemment ->

Date index: 2024-07-14
w