Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs en asie où elle pourrait mieux » (Français → Anglais) :

Si la députée pouvait se calmer un peu, elle pourrait mieux écouter ce que je dis.

Maybe, if the member's blood pressure would calm down, she could listen to exactly what I did say.


La police serait aussi mieux en mesure de comprendre et d'appliquer la loi sur les lieux d'un crime et, conséquemment, elle pourrait mieux juger si des accusations sont justifiées ou non.

The police would also be better able to understand and apply the law at the scene of the crime and, as a result, would be better able to judge whether charges are warranted or not.


La ministre reconnaîtra-t-elle que si elle veut des modifications au programme d'aide qui portent leurs fruits, est-ce qu'il n'y a pas d'autres choix, notamment en Afrique et ailleurs en Asie où elle pourrait mieux cibler son aide?

Will the minister acknowledge that if she wants changes in the aid program to make it more productive, there might be better choices of targets for her aid, perhaps in Africa or elsewhere in Asia?


J’espère qu’elle répondra mieux aux besoins des agriculteurs et sera plus adaptée au marché. J’espère, par ailleurs, que les procédures seront plus rapides et moins bureaucratiques, mais néanmoins sûres et efficaces. La sécurité juridique n’implique pas forcément complexité ou lenteur des procédures. Elle est plutôt synonyme de simplicité et d’efficacité. C’est précisément ce que nous attendons de la nouvelle PAC.

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness. That is exactly what we want for the new CAP.


Sans entrer dans les détails des cas particuliers qu’elle a évoqués, parce qu’il s’agit d’un aspect lié aux transports, dont mon collègue, M. Tajani, pourrait mieux vous parler que moi, la seule raison qui pourrait peut-être justifier une discrimination est qu’il y aurait des frais supplémentaires évidents.

Without going into the specifics of the particular case she mentioned, because that is a transport matter, which would be better for my colleague, Mr Tajani, the only reason discrimination could possibly be justified by objective reasons is that there would clearly be some additional costs.


Par ailleurs, l'UE pourrait éviter d'importer des produits primaires fabriqués selon des procédés non durables, qui équivalent à une violation des accords internationaux. Elle pourrait tenter de réduire le phénomène de fuite des cerveaux dont souffrent les pays en développement, en mettant en œuvre une politique commune cohérente en matière d'immigration.

The EU could also avoid importing primary products produced in unsustainable ways amounting to a violation of international agreements, and could attempt to limit brain-drain in developing countries by enacting a coherent common immigration policy.


Par ailleurs, l'organisation incriminée ne pourrait exiger de connaître tous les détails des raisons entraînant son interdiction et la procédure judiciaire pourrait avoir lieu en son absence ou en l'absence du représentant qu'elle a choisi.

Additionally, the appellant does not have to be given "full particulars of the reasons for the proscription in question" and court proceedings may be held in the absence of "the appellant and a legal representative appointed by him".


C'est vrai pour la PAC, où les résultats sont insuffisants, pour les transports - Mme de Palacio est ici, elle pourrait en parler mieux que moi -, pour l'énergie, la concurrence, la recherche, l'emploi et bien d'autres politiques.

This applies to the CAP, which has not been effective, to transport – Mrs de Palacio is here and she could explain this better than myself – to energy, competition, research, employment and many other policies.


En fait, UPS poursuit le gouvernement du Canada pour une somme de 160 millions de dollars US en occasions manquées parce que cette société estime qu'elle pourrait mieux s'acquitter de cette tâche.

In fact, UPS is suing the Government of Canada for $160 million U.S. in lost opportunities because it believes it could do the job better.


Mais l'information est si facile à obtenir qu'elle pourrait mieux informer les nombreuses petites entreprises qui coexistent le long de notre frontière commune.

But it's also information that's so easily available it could help inform many of the much smaller companies that also co-exist along our shared border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs en asie où elle pourrait mieux ->

Date index: 2024-03-04
w