Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs dire clairement » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, je tiens à dire clairement qu'il est faux de soutenir que les règles sur les répétitions et les digressions s'appliquent à la période des questions; cette affirmation va à l'encontre d'une longue liste de décisions de la présidence.

To be absolutely clear on another point, any suggestion that the rules of repetition and relevance apply to question period is wrong and ignores the long list of Speakers' rulings to the contrary.


Voilà d'ailleurs ce que les membres de Transparency International ont tenu à dire clairement au Sénat la semaine dernière.

This was said loudly and clearly by members of Transparency International when they appeared before the Senate last week.


Nous sommes ici pour dire, et nous avons d'ailleurs dit clairement tous les jours depuis que le Parlement a repris ses travaux le 12 avril, qu'il doit exister une solution pacifique, politique et diplomatique.

We are here to say, as we have said clearly every day since parliament returned on April 12, that there has to be a peaceful, political and diplomatic solution.


Je veux d’ailleurs dire une dernière chose: c’est qu’il n’est pas possible que la zone euro continue sans un gouvernement économique clairement identifié.

I should also like to say one last thing, which is that the euro zone cannot continue without a clearly identified economic government.


Nous devons par ailleurs dire clairement dans ce dossier que l’Iran doit démontrer l’honnêteté et la sincérité de son intention de négocier.

Furthermore, on this topic we definitely must say: Iran must show it has honest and sincere intentions to negotiate.


Par ailleurs, si nous estimons que ces allégations ne peuvent être prouvées, nous devons aussi le dire clairement, en tant que membres du comité, et le signer.

Also, if we deem these allegations cannot be proven, then as committee members we state that very clearly, and we sign our names to that.


Par ailleurs, je souhaiterais dire clairement que nous n’avons pas tenu compte des frontières entre les groupes pour voter ensemble sur un point pour lequel le Parlement européen a pris une décision politique, à savoir les taux de taxation réduits pour les services à forte intensité de main-d’œuvre et nous avons été choqués d’entendre le commissaire Bolkestein dire, hier soir, qu’il envisage de proroger cette mesure de six mois seulement, alors que le Conseil prévoit même ...[+++]

I would furthermore like to make it clear that we disregarded group boundaries in voting together on one point on which the House has taken a political decision, namely the reduced rate of tax for labour-intensive services, and were outraged to hear Commissioner Bolkestein say yesterday evening that he envisages extending this for only six months, even though even the Council is thinking in terms of two years and we in terms of six.


Il n'y a pas de bon terrorisme et de mauvais terrorisme. Il y a seulement le terrorisme, et nous devons dire clairement ceci : partout où des hommes meurent victimes d'une violence préméditée, que ce soit en Espagne, par la main de l'ETA, que ce soit dans les attentats du 11 septembre, que ce soit au Moyen-Orient ou partout ailleurs dans le monde, ces faits doivent trouver notre ferme opposition ; nous devons combattre le terrorisme de la manière la plus décidée et faire du droit et de la démocratie la base des relations entre les pe ...[+++]

There is only terrorism, and we must say loud and clear that wherever people are deliberately being killed, whether by ETA in Spain, whether on 11 September, whether in the Middle East or anywhere else in the world, it must be countered by decisive protest from us, and we must combat terrorism with the utmost determination and make democracy and the rule of law the foundation of relations between peoples and people.


Premièrement, les possibilités permettant d'atteindre le but de l'Union, c'est-à-dire assurer à nos concitoyens un niveau élevé de sécurité dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, tout en respectant pleinement les droits fondamentaux formulés dans la Charte européenne des droits fondamentaux - les différents orateurs que j'ai pu entendre ici ont d'ailleurs exprimé clairement cette volonté.

Firstly, the possibility of achieving the aim of the European Union, namely to create a high degree of security for our citizens in an area of freedom, security and justice, whilst – and this has also been clearly expressed by the various speakers – our fundamental rights as set out in the European Charter of Fundamental Rights are fully respected.


Quand le gouvernement va-t-il dire clairement qu'un système à deux vitesses est inacceptable en Ontario et partout ailleurs au Canada?

When will the government make clear that a two tier system is unacceptable in Ontario or anywhere in Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs dire clairement ->

Date index: 2023-11-13
w