Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons par ailleurs dire clairement " (Frans → Engels) :

Nous devons par ailleurs dire clairement dans ce dossier que l’Iran doit démontrer l’honnêteté et la sincérité de son intention de négocier.

Furthermore, on this topic we definitely must say: Iran must show it has honest and sincere intentions to negotiate.


Deuxièmement, je crois que nous devons dire clairement à nos partenaires internationaux que nous traiterons les passagers au Canada selon les mêmes normes que nous appliquons pour les citoyens canadiens.

Secondly, I think we need to say clearly to our international partners that we are going to treat passengers in Canada to the same standard that we do Canadian citizens.


En ce qui concerne la politique à l’égard des femmes, on ne peut pas dire «stop» un jour et «allez-y» le lendemain. Nous devons, au contraire, dire clairement qu’elle constitue une des valeurs de l’Union européenne.

Where women’s policy is concerned, one cannot say ‘stop’ one day and ‘go’ the next, but, rather, we must instead make it clear that it constitutes one of the values of the European Union.


Par ailleurs, si nous estimons que ces allégations ne peuvent être prouvées, nous devons aussi le dire clairement, en tant que membres du comité, et le signer.

Also, if we deem these allegations cannot be proven, then as committee members we state that very clearly, and we sign our names to that.


Monsieur le Président, c'est ce que les représentants du gouvernement disent aux habitants, chez eux, à Kashechewan, et nous devons dire clairement ce qui se passe ici.

Mr. Speaker, this is what government representatives are telling people at the doors in Kashechewan and we have to be perfectly clear about what is being floated here.


L'OLAF est encore souvent en position d'extrême faiblesse - nous devons également le dire clairement - lorsqu'il est confronté à une enquête sur des irrégularités internes.

Even now, OLAF is often at its weakest – and it is important to say this loud and clear – when investigating internal irregularities.


Nous devons pouvoir apporter à ces pays une réponse intelligente et à long terme et leur dire clairement que l'adhésion est une perspective concrète.

Our response to these countries needs to be intelligent and far-sighted and we should make it clear that the prospects of membership are real.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscriptio ...[+++]

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


Il n'y a pas de bon terrorisme et de mauvais terrorisme. Il y a seulement le terrorisme, et nous devons dire clairement ceci : partout où des hommes meurent victimes d'une violence préméditée, que ce soit en Espagne, par la main de l'ETA, que ce soit dans les attentats du 11 septembre, que ce soit au Moyen-Orient ou partout ailleurs dans le monde, ces faits doivent trouver notre ferme opposition ; nous devons combattre le terrorisme de la manière la plus décidée et faire du droit et de la démocratie la base des r ...[+++]

There is only terrorism, and we must say loud and clear that wherever people are deliberately being killed, whether by ETA in Spain, whether on 11 September, whether in the Middle East or anywhere else in the world, it must be countered by decisive protest from us, and we must combat terrorism with the utmost determination and make democracy and the rule of law the foundation of relations between peoples and people.


La société a le droit d'être protégée, et les Canadiens ont droit à la sécurité, mais nous devons dire clairement de qui nous voulons être protégés, surtout, et quels sont les moyens d'assurer cette protection avec le maximum d'efficacité.

Society has the right to be protected, and Canadians have the right to be safe, but we need to be clear about whom we want and need most to be protected from, and how we can most efficiently ensure that protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons par ailleurs dire clairement ->

Date index: 2024-05-19
w