Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailes voudraient-ils bien » (Français → Anglais) :

On a d'ailleurs une aile psychiatrique assez bien fournie.

The psychiatric wing is very well equipped.


Mais de nos jours, bien des parents trouvent qu'il leur est impossible de s'acquitter de leurs responsabilités comme ils le voudraient aussi bien sur le plan financier que sur celui de l'emploi du temps.

But in fact parents these days find it impossible to fulfil the responsibilities they want to be able to fill either financially or from the point of view of having the time available to do it.


Nous allons donc adopter cette motion et puis peut-être M. Moïse et Mme Tremblay voudraient-ils bien proposer une motion distincte qui demanderait, moyennant le consentement unanime du comité, qu'on s'adresse à la Bibliothèque du Parlement pour voir quelle entente on peut négocier avec elle.

We'll take this motion, and then perhaps, Mr. Muise and Madame Tremblay, it would be good if you proposed a separate motion that, with the unanimous consent of the committee, you ask me to go to the Library of Parliament to see what we can negotiate with them.


Les députés qui sont en train de parler dans les ailes voudraient-ils bien noter que nous ne clôturerons pas le débat tant qu’ils n’arrêteront pas de parler pour que nous puissions écouter le vice-président de la Commission avec le respect qui lui est dû?

Would those Members who are talking in the aisles please note that we are not going to close the debate until they stop talking and we can listen to the Vice-President of the Commission with proper respect.


Les députés qui sont en train de parler dans les ailes voudraient-ils bien noter que nous ne clôturerons pas le débat tant qu’ils n’arrêteront pas de parler pour que nous puissions écouter le vice-président de la Commission avec le respect qui lui est dû?

Would those Members who are talking in the aisles please note that we are not going to close the debate until they stop talking and we can listen to the Vice-President of the Commission with proper respect.


Le vote unanime de la commission permet également de prouver que le handicap n’est pas une question propre à l’aile gauche ou à l’aile droite, mais bien une question soutenue par ceux qui se préoccupent du respect des droits, de l’égalité des chances et de la dignité de tous les citoyens.

The unanimous vote in committee also serves to prove that disability is not a left- or right-wing issue, but an issue promoted by those who care about respect for the rights, equal opportunities and dignity of all citizens.


Un fort soutien européen aux ailes modérées et bien pensantes de l’armée, et il y en a, s’impose réellement.

Vigorous European support for the moderate, right-minded wings in the army, which certainly exist, is very much what is required.


Nous pouvons souhaiter renforcer le volet social de ses exigences - et maints collègues de l'autre aile de l'hémicycle le voudraient.

We may want to add to its social burdens – and plenty of colleagues over there would like to do that.


Les députés voudraient-ils bien rester car j'aurais besoin de quatre minutes pour vous parler de consultation concernant les trains de voyageurs.

For members, if you would stay, I need four minutes to talk about consultation for passenger rail.


Le sénateur Goldstein : Bien des gens voudraient faire bien des choses, mais nous ne pouvons pas changer les dispositions de la loi.

Senator Goldstein: Many people want to do many things however there are certain requirements that the law requires that we cannot change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailes voudraient-ils bien ->

Date index: 2024-03-04
w