Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient également visité " (Frans → Engels) :

J'apprécie que mes collègues en aient également déposées, pour qu'une loi fédérale protège ce parc majeur et très visité au pays.

I appreciate the fact that my colleagues have also presented petitions calling for federal legislation to protect this important park that attracts so many visitors from across the country.


60. se félicite du fait que, dans nombre de pays partenaires visités, la coopération technique ait également contribué à l'élaboration de stratégies pour le secteur routier et à l'amélioration du contrôle de l'entretien des routes, et que des activités de formation aient été bien organisées et se soient avérées efficaces tandis que des études techniques dans un grand nombre de domaines ont permis de collecter des informations utiles à la prise de décision;

60. Welcomes the fact that in many of the partner countries visited, technical cooperation has also contributed to the drafting of road sector strategies and improved the supervision of road maintenance and that training activities have been well-organised and effective while technical studies in a wide range of areas have provided useful information for policy decision-making;


Pour conclure, je dirais que si le Canada veut continuer de projeter l'image d'un pays ouvert et accueillant, notre politique à l'égard des visas de visiteur devrait être également ouverte et équitable pour tous, quels que soient leurs antécédents, leur pays d'origine ou leur niveau de revenu afin qu'ils aient la même possibilité de venir en visite au Canada.

In conclusion, I would respectfully submit that if Canada wants to continue to project an image as an open and welcoming country, then our visitor visa policy should also be open and fair to all people, so that regardless of their background, country of origin, or income level they will have an equal chance of coming to visit Canada.


E. considérant que, aux termes de l'article 57, paragraphe 2, de la loi constitutionnelle fédérale autrichienne, les membres du Conseil national (Nationalrat ) ne peuvent être arrêtés pour une infraction pénale qu'avec l'autorisation du Conseil national – à moins qu'ils n'aient été pris en flagrant délit – et considérant que l'autorisation du Conseil national est également requise pour effectuer des visites domiciliaires chez des membres du Conseil national; considérant ...[+++]

E. whereas, under Article 57(2) of the Austrian Federal Constitutional Law, Members of the National Council (Nationalrat ) may only be arrested on the grounds of a criminal offence with the consent of the National Council – except where they are caught in the act of committing a crime – and whereas searches of the houses of members of the National Council likewise require the consent of the National Council; whereas, further to Article 57(3) of the Austrian Federal Constitutional Law, no official action on account of a punishable offence may be taken against members of the National Council without the National Council’s consent unless ...[+++]


D. considérant que, aux termes de l'article 57, paragraphe 2, de la loi constitutionnelle fédérale autrichienne, les membres du Conseil national ne peuvent être arrêtés pour une infraction pénale qu'avec l'autorisation du Conseil national - à moins qu'ils n'aient été pris en flagrant délit - et que l'autorisation du Conseil national est également requise pour effectuer des visites domiciliaires chez des membres du Conseil national; considérant que, en vertu de l'article ...[+++]

D. whereas, under Article 57(2) of the Austrian Federal Constitutional Law, members of the National Council (Nationalrat ) may only be arrested on the grounds of a criminal offence with the consent of the National Council – except where they are caught in the act of committing a crime – and whereas searches of the houses of members of the National Council likewise require the consent of the National Council; whereas, further to Article 57(3) of the Austrian Federal Constitutional Law, no official action on account of a punishable offence may be taken against members of the National Council without the National Council’s consent unless ...[+++]


Je suis entièrement d’accord avec elle et je peux parler au nom des habitants des zones touchées de mon pays, la Veluwe et la Frise, qui ont beaucoup apprécié que d’autres membres de ce Parlement aient également visité ces zones et les aient écoutés.

I wholeheartedly agree with her and I am able to speak on behalf of the inhabitants of the affected areas in my country: the Veluwe and Friesland, who greatly appreciated the fact that parliamentary colleagues visited these areas and listened to them.


Nous nous rappelons également des paroles de l'ancien premier ministre Parizeau, qui a déclaré que son plan pour parvenir à la séparation était de faire en sorte que les Canadiens aient le sentiment que les relations avec le Québec sont comme une éternelle visite chez le dentiste.

We also recall the words of former Premier Parizeau, who said his plan for separatism was to make other Canadians feel their relationship with Quebec was something like a perpetual visit to the dentist.


37. souligne que cette résolution devrait également inviter les autorités iraniennes à faciliter les visites des rapporteurs spéciaux des Nations unies sur la violence contre les femmes, la liberté d'expression, la torture et la liberté de religion; exprime sa satisfaction que des dispositions aient été prises pour organiser des visites des groupes de travail sur la détention arbitraire et sur les disparitions forcées ou involonta ...[+++]

37. Underlines that this resolution should also call on the Iranian authorities to facilitate visits by the UN Special Rapporteurs on Violence Against Women, Freedom of Expression, Torture; and Freedom of Religion; expresses its satisfaction that visits of the Working Groups on Arbitrary Detention and on Enforced or Involuntary Disappearances have been arranged; stresses the resolution to require the Iranian authorities to make public and time-based commitments to full implementation of the recommendations of the experts;


Le fait que plusieurs anciens ministres aient été arrêtés et que des journalistes aient été jugés pour avoir exprimé des opinions politiques a suscité la préoccupation de l'Union européenne, qui a également noté que quelque 30 policiers et officiers de l'armée restaient détenus sans inculpation et n'étaient pas autorisés à bénéficier d'un véritable droit de visite de la part du Comité international de la Croix-Rouge.

The European Union has been concerned by repeated arrests of former Ministers and by the trial of journalists for the expression of political views. It has also noted that some 30 army and police officers remain in prison uncharged, and denied proper access by the international committee of the Red Cross.


Les trois principaux buts poursuivis par notre société sont les suivants: qu'il y ait une présomption légale de garde conjointe des enfants; que les enfants de parents séparés ou divorcés aient un droit de visite égal auprès de leurs parents; que les ordonnances judiciaires régissant le droit de visite soient exécutées.

Three of the goals of this society are that there be a legal presumption of joint custody for children; that there be shared and equal access for the children of separation and divorce; and that there be an enforcement of court-ordered access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient également visité ->

Date index: 2023-04-27
w