Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
La présente décision entre en vigueur le
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Vertaling van "collègues en aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS






collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains collègues ont déclaré qu'il est bien possible que les règles aient été respectées à la lettre.

It has been said that some colleagues may be respecting the letter of the rules.


J'apprécie que mes collègues en aient également déposées, pour qu'une loi fédérale protège ce parc majeur et très visité au pays.

I appreciate the fact that my colleagues have also presented petitions calling for federal legislation to protect this important park that attracts so many visitors from across the country.


C'est pourquoi je suis vraiment très surpris que nos collègues libéraux aient appuyé le projet de loi.

That is why I am really very surprised that our Liberal colleagues supported this bill.


– (EN) Monsieur le Président, nous sommes tous conscients des perturbations considérables provoquées par le nuage de cendres volcaniques – bien que mes collègues l’aient souligné au cours de ce débat, je tiens à le répéter.

– Mr President, it has been said in the debate but I will reiterate that we are all aware of the huge extent of the disruption caused by the volcanic ash cloud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je crains que de nombreux collègues n’aient reçu la parole avant moi et d’autres collègues ici.

– Madam President, I am afraid that there are many colleagues who were given the floor and they certainly came after me and my colleague here.


Je comprends que les parents de mon collègue, eux, aient voulu aller à la campagne pour être aidés.

I understand why my colleague's parents made the choice they did.


Il est déplorable que ces deux élus et leurs collègues québécois aient choisi de suivre aveuglément l'idéologie de droite de leur parti, celle qui a toujours caractérisé les conservateurs: le laisser-faire.

It is deplorable that these two elected representatives and their colleagues from Quebec chose to blindly follow their party's right-wing ideology, the laissez-faire ideology the Conservatives are known for.


Nous sommes bien contents que les collègues conservateurs aient amené cette proposition qui a été, bien entendu, soutenue par le Bloc québécois.

We are quite pleased that our Conservative colleagues put forward this amendment, which naturally the Bloc Québécois supported.


Je regrette que nos collègues n'aient pas été sérieux jusqu'au bout et n'aient pas respecté les efforts de nos collègues députés qui ont travaillé sur cette résolution.

I regret that our colleagues were not serious to the end and showed no respect for the efforts of our fellow Members who worked on this resolution.


- (ES) Monsieur le Président, je suis aussi partisan du progrès que vous et je soutiens la stratégie de Lisbonne pour entrer dans l'ère informatique. Néanmoins, je redoute très fort que dans de pareilles circonstances et sans que les collègues n'aient eu la possibilité de suivre une formation, ce vote pose de nombreux problèmes.

– (ES) Mr President, I am as in favour of progress as you are and I support the Lisbon strategy for joining the computerised era, but I very much fear that this vote, under these circumstances, where the Members have not had the opportunity to take lessons, raises many problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues en aient ->

Date index: 2023-03-27
w