Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aide durant ces années lorsque nous discutions " (Frans → Engels) :

Peut-être que la méthode de planification, la façon dont nous engageons les 2 millions de dollars de dépenses pour les besoins en capital pour 2014 — nous devons peut-être changer la façon dont nous planifions cela, au lieu d’examiner ce que nous pouvons faire durant l’année lorsque nous avons les dernières estimations et les sommes récupérées.

Maybe the method of planning how we put those $2 million of expenditures for capital requirements for 2014 — maybe we have to change the way that we plan it, as opposed to looking at what we can do during the year where we have the latest estimates and clawbacks in savings.


Par l'entremise de la Federation of Saskatchewan Indian Nations, un comité de directeurs régionaux de l'enseignement se réunit quatre à six fois durant l'année scolaire pour discuter des défis auxquels nous sommes confrontés en matière d'éducation.

Through the Federation of Saskatchewan Indian Nations, there is a regional directors of education table that meets four to six times a school year to deal with these educational issues.


1. La sanction administrative prévue à l'article 91 est appliquée lorsque les règles de conditionnalité ne sont pas respectées à tout moment d'une année civile donnée ("l'année civile concernée"), et que le non-respect est directement imputable au bénéficiaire ayant introduit la demande d'aide ou de paiement dura ...[+++]

1. The administrative penalty provided for in Article 91 shall be imposed where the rules on cross-compliance are not complied with at any time in a given calendar year ('the calendar year concerned'), and where the non-compliance in question is directly attributable to the beneficiary who submitted the aid application or the payment claim in the calendar year concerned.


Merci, sénateur Mercier, pour votre aide durant ces années lorsque nous discutions d'un sujet qui était alors si terne, surtout pour ce qui est de s'assurer que nous avions le quorum.

Thank you, Senator Mercier, for your help in those years with what was then such a dull subject, particularly in making sure that we had a full quorum.


6. Lorsque, sur la base des calculs visés au paragraphe 5, la Commission constate que, pour les années civiles 2010 ou 2011, les émissions spécifiques moyennes de CO2 d'un constructeur durant l'année ont dépassé son objectif d'émissions spécifiques pour l'année en question, elle le notifie au constructeur.

6. Where, on the basis of the calculations under paragraph 5, in relation to the calendar year 2010 or 2011, it appears to the Commission that a manufacturer's average specific emissions of CO2 in that year exceeded its specific emissions target for that year, the Commission shall notify the manufacturer.


1. Lorsque les exigences réglementaires en matière de gestion ou les bonnes conditions agricoles et environnementales ne sont pas respectées à tout moment au cours d'une année civile donnée, ci-après dénommée «année civile concernée» et que la situation de non-respect en question est due à un acte ou à une omission directement imputable à l'agriculteur qui a présenté la demande d'aide durant ...[+++]année civile concernée, l'agriculteur concerné se voit appliquer une réduction du montant total des paiements directs octroyés ou à octroyer après application des articles 7, 10 et 11, ou il est exclu du bénéfice de ceux-ci, conformément aux modalités prévues à l'article 24.

1. Where the statutory management requirements or good agricultural and environmental condition are not complied with at any time in a given calendar year (hereinafter referred to as ‘the calendar year concerned’), and the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who submitted the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments granted or to be granted, following application of Articles 7, 10 and 11 to that farmer, shall be reduced or exclude ...[+++]


Les bureaux de douane d’exportation peuvent appliquer ces dispositions pendant une année civile complète, sur la base des statistiques de l’année civile précédente, même lorsque des déclarations d’exportation sont introduites par des exportateurs supplémentaires ou pour des secteurs de produits supplémentaires durant l’année en cours.

Customs offices of export may apply these rules for a full calendar year, based on the statistics for the previous calendar year, even where export declarations are made by additional exporters or for additional product sectors during the course of the year.


Lorsque les exigences réglementaires en matière de gestion ou les bonnes conditions agricoles et environnementales ne sont pas respectées à tout moment au cours d’une année civile donnée (ci-après dénommée “année civile concernée”) et que le non-respect en question est dû à un acte ou à une omission directement imputable à l’agriculteur qui a présenté la demande d’aide durant ...[+++]année civile concernée, le montant total des paiements directs à octroyer, après application des articles 10 et 11, à cet agriculteur est réduit ou supprimé conformément aux règles détaillées prévues à l’article 7.

Where the statutory management requirements or good agricultural and environmental conditions are not complied with at any time in a given calendar year (hereinafter “the calendar year concerned”), and the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who submitted the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments to be granted, after application of Articles 10 a ...[+++]


L'objet de cette réunion annuelle sera de discuter des mesures opérationnelles effectuées durant l'année écoulée, en matière de lutte contre la contrebande de cigarettes et de formuler des objectifs d'initiatives et d'actions pour l'année à venir.

The purpose of this year's meeting is to discuss operational measures undertaken in the last year in the fight against cigarette smuggling into the EU and to formulate plans for initiatives/actions for the coming year.


Depuis les six dernières années, lorsque je discute avec mes commettants de la circonscription de Scarborough-Centre, située à l'est de la région du Grand Toronto, la question de la fraude de l'aide sociale revient constamment sur le tapis.

From talking to constituents for the last six years in my riding of Scarborough Center, east of the GTA in Ontario, I know that welfare fraud comes up again and again.


w