Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Avant-dernière année
Date d'abattage
Depuis quelques années
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «six dernières années » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth




Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, les prix au sein de l'Union ont cessé de converger au cours des cinq à six dernières années.

In addition, prices across the Union have stopped converging in the last five to six years.


Conformément aux engagements pris lors des conférences des donateurs pour la Syrie organisées ces six dernières années, dont la dernière s'est tenue à Bruxelles en avril 2017, l'UE et l'UNICEF investissent dans l'avenir de la Syrie et de la région: leurs enfants.

In line with commitments made in donor conferences for Syria over the past six years, most recently the Brussels Conference in April 2017, the EU and UNICEF are investing in the future of Syria and the region: their children.


En 2015 et 2016, environ 30 % des demandeurs d’asile dans l’Union européenne étaient des enfants. Le nombre total d’enfants demandeurs d’asile a été multiplié par six au cours des six dernières années

In 2015 and 2016, around thirty per cent of asylum applicants in the European Union were children There has been a six-fold increase in the total number of child asylum applicants in the last six years


Le commerce international de services de l’Union européenne (UE) a constamment et considérablement augmenté au cours des six dernières années.

The international trade in services of the European Union (EU) has increased steadily and significantly over the last six years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des six dernières années, nous avons créé à peu près un million de nouveaux emplois, mais l’année dernière seulement un demi-million.

In the last six years we have seen around a million new jobs created a year, although last year the figure was only around half a million.


La semaine dernière, la presse rapportait certaines de ses déclarations selon lesquelles, d'une part, l'UE avait créé 12 millions d'emplois nets sur les six dernières années et, d'autre part, la rigidité du marché du travail communautaire n'était pas le principal problème auquel était confrontée l'économie européenne. Il est très facile de prétendre qu'il n'y a pas de problème ou que, si problème il y a, il concerne quelqu'un d'autre.

Last week the press reported her as saying that the EU had created a net 12 million jobs over the last six years and that the EU' s rigid labour market was not the main problem facing Europe's economy. It is very easy to say that there is no problem or that, if there is, then it is someone else's problem.


Enfin, je m'associe aux critiques adressées au Conseil et à la Commission qui n'ont pas entendu au cours des six dernières années - six ans, c'est un délai énorme pendant lequel se déroulent des centaines de conflits - la proposition du Parlement d'instituer un Corps civil européen de paix.

Lastly, I share your criticism of the Council and the Commission for not having accepted in the last six years – and six years is an extremely long time in which countless conflicts occur – the proposal put forward by Parliament at that time to institute a European civil peace corps.


Avant de présenter la position de la Commission, je tiens à signaler que, pour élaborer sa proposition, cette dernière s'est basée, d'une part, sur l'expérience et le fonctionnement du code de conduite volontaire des six dernières années et, d'autre part, sur une étude de la législation des États de l'Union, dont certains permettent aux citoyens d'accéder aux documents et jouissent, dans ce domaine, d'une expérience importante.

Before presenting the Commission’s position, I would like to point out that, in drawing up its proposal, the Commission based its work, on the one hand, on the experience and functioning of the voluntary code of the last six years and, on the other, on a study of the legislation of the Member States, some of which have a great deal of experience in providing their citizens access to documents.


J'ai appris que d'aucuns au sein de la Commission croient qu'ils ont réussi à arracher plus de choses de la part des États membres ces six derniers mois que ces six dernières années.

I have heard that some in the Commission believe that they have managed to squeeze more out of Member States in the past six months than they had in the previous six years.


Priorités politiques pour les interventions concernant les ressources humaines : la transformation que le marché du travail irlandais a connue au fils des six dernières années a imposé un changement radical de politique qui a débouché sur des modifications importantes du poids représenté par le FSE.

Political priorities for assistance in human resources: The transformation of the Irish labour market over the last six years has required a decisive shift in policy, resulting in some significant changes in emphasis for the ESF.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six dernières années ->

Date index: 2025-08-19
w