Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous pouvons faire la différence

Vertaling van "pouvons faire durant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


Nous pouvons faire la différence

We Can Make a Difference


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peut-être que la méthode de planification, la façon dont nous engageons les 2 millions de dollars de dépenses pour les besoins en capital pour 2014 — nous devons peut-être changer la façon dont nous planifions cela, au lieu d’examiner ce que nous pouvons faire durant l’année lorsque nous avons les dernières estimations et les sommes récupérées.

Maybe the method of planning how we put those $2 million of expenditures for capital requirements for 2014 — maybe we have to change the way that we plan it, as opposed to looking at what we can do during the year where we have the latest estimates and clawbacks in savings.


Toutefois, il existe des choses très importantes que nous pouvons faire durant l'année au Canada, par exemple conserver son élan au mouvement de libéralisation du commerce.

They do not believe Canada is going to do anything significant. However, there are a couple of things that I think are very important for Canada's APEC year.


Lorsque nous examinons la question de la Convention sur les changements climatiques de Kyoto, dont notre pays est signataire, nous croyons que l'une des plus importantes choses que nous pouvons faire pour réaliser les objectifs fixés à Kyoto de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera d'accorder aux entreprises certains allégements—non pas une protection complète; il ne s'agit pas de profiter du système—pour permettre la transition durant les 12 à 15 prochaines années à un stock d ...[+++]

When we look at the issue of the Kyoto climate change convention, which has been signed by our country, we feel that one of the most important things we can do to help meet the Kyoto targets of reducing greenhouse gas emissions will be to give business some cushion—not a complete cushion; this is not a free ride—to make the transition over the next 12 to 15 years to a sustainable energy capital stock.


J'implore donc les membres du comité de garder l'esprit ouvert. Si, dans le cadre de leur étude plus générale et durant l'audition des témoins de Musqueam, nous constatons que nous pouvons faire une recommandation qui réglerait le problème, il ne faudrait pas laisser le fait que l'affaire est devant les tribunaux nous empêcher d'agir parce que nous pourrions peut-être épargner à bien des gens beaucoup d'argent, de temps et de ressources.

So I would implore members of the committee to keep an open mind, that if in studying the broader issue and listening to the Musqueam we find there is something we can recommend that fixes the problem, we shouldn't be put off by the fact that it's before the courts, because we may be able to save a lot of money, time, and resources for a lot of people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi, at which among othe ...[+++]


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


Nous pouvons le faire en utilisant l’étiquetage, conformément au nouveau règlement sur l’étiquetage des denrées alimentaires, dont le vote en première lecture devrait se tenir durant le mois de juin.

We can do this by using labelling in line with the new Regulation on the labelling of foodstuffs. We will be voting on the first reading of this regulation in June.


Nous ne pouvons affirmer que c'était simplement une manoeuvre préélectorale. Même si nous aurions bien aimé que l'ancien gouvernement agisse plus tôt, qu'il mette en oeuvre des politiques différentes durant sa longue période au pouvoir, qu'il n'ait pas plafonné les dépenses de programme dans les collectivités des Premières nations, nous ne pouvons faire fi de la réalisation que cet accord représente et de l'espoir et des lignes directrices pour l'aveni ...[+++]

As much as we would have liked the former government to have acted sooner, to have implemented different policies during its long period in power, to have not capped spending on programs in first nations communities, we cannot ignore the achievement that it represents and the hope and the guidelines for the future that it puts forward.


Nous ne pouvons pas tout faire dans cette directive, mais devons en transmettre la responsabilité à nos successeurs durant la prochaine décennie.

We cannot do everything in this Directive, but have to hand things on to our successors in the next decade.


En sa mémoire et celle des autres qui sont morts durant cette période électorale, je crois qu’il est de notre devoir à tous, Européens et Pakistanais, à partir du président Musharraf, de faire tout ce que nous pouvons pour aider le Pakistan.

In her memory and the memory of others who have died in this election period, I believe it is beholden on all of us – Europeans and Pakistanis from President Musharraf downwards – to do everything we can to assist Pakistan.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons faire la différence     pouvons faire durant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons faire durant ->

Date index: 2025-05-20
w