Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ai-je bien entendu le sénateur oliver citer " (Frans → Engels) :

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, dans le même ordre d'idées, ai-je bien entendu le leader du gouvernement au Sénat dire hier que le gouvernement négociait l'ensemble de la question?

Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, on the same issue, did I understand the Leader of the Government in the Senate to say yesterday that the government was negotiating the whole issue?


Le sénateur Di Nino:Ai-je bien entendu que la ministre a été invitée à témoigner devant le comité et qu'elle a refusé?

Senator Di Nino: Do I understand correctly that the minister was asked to appear before the committee and refused?


Ces critères font en effet partie du sixième programme-cadre, comme de la politique intégrée des produits, et bien entendu, les règles édictées ont aussi pour objectif de promouvoir le développement durable, conformément à ce que prévoit le traité d'Amsterdam, pour ne citer que quelques exemples.

These criteria do in fact form part of the Sixth Environment Programme. They form part of the integrated product policy, and the rules must also of course promote, among many other things, sustainable development in accordance with the Treaty of Amsterdam.


Je ne vais pas citer de noms, mais je pense que chacun a à l'esprit toutes celles et tous ceux qui se sont investis dans ce travail ces derniers mois, d'une manière constructive comme cela a été dit, et j'associerai aussi, bien entendu, les rapporteurs des différentes commissions ainsi que, bien entendu, la commission ITRE dans son ensemble, et son secrétariat qui a aussi contribué au travail.

I shall not name individuals but I am sure you are all aware of those who have made a constructive contribution to the task in hand over the last few months, as I mentioned earlier. I have in mind also, of course, the rapporteurs of the various committees and obviously, the ITER Committee as a whole, and its Secretariat. They were also involved in the work.


Les exemples que je viens de citer et les autres exigences politiques n'auront pas notre soutien, ce qui n'est bien entendu pas le cas du rapport de notre apprécié rapporteur Cornillet.

We will not support the examples which I have cited or other political demands. However, we will certainly vote for the report presented by the rapporteur Mr Cornillet.


Bien entendu, la Commission a connaissance du fait que le secteur de l'olive demande une interdiction de la commercialisation des mélanges d'huile d'olive et d'autres graisses.

Obviously, the Commission is aware of the fact that the olive oil sector is calling for a ban on the marketing of mixtures of olive oils and other fats.


Bien entendu, la Commission a connaissance du fait que le secteur de l'olive demande une interdiction de la commercialisation des mélanges d'huile d'olive et d'autres graisses.

Obviously, the Commission is aware of the fact that the olive oil sector is calling for a ban on the marketing of mixtures of olive oils and other fats.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, ai-je bien entendu le sénateur Oliver citer un article de journal datant du 10 mars 1989?

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, did I understand Senator Oliver to be quoting from a newspaper story from March 10, 1989?


Ai-je bien entendu l'honorable sénateur demander si le projet de loi nous avait été soumis dans les formes?

Did I hear the honourable senator question whether or not this bill is properly before this house?


Le sénateur Neufeld : Monsieur Alexander, ai-je bien entendu que vous comptiez 18 000 membres?

Senator Neufeld: To Mr. Alexander, did I hear you correctly that you have 18,000 members?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ai-je bien entendu le sénateur oliver citer ->

Date index: 2022-12-10
w