Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs puisque nous venions " (Frans → Engels) :

À cette époque, les 9 p. 100 réclamés semblaient être une bonne affaire pour les agriculteurs, puisque nous venions juste de connaître des taux de 22 7/8 p. 100. Bien sûr, quelques années plus tard, les taux d'emprunt étaient encore à 9 p. 100, mais les taux généraux étaient désormais inférieurs.

We had just come out of 22 7/8 per cent interest at that time, so 9 per cent looked good to farmers. Of course, years later it was still 9 per cent, but the interest rate had dropped below that.


En venant ici, quelqu'un m'a demandé si nous étions en conflit d'intérêts puisque nous venions défendre le maintien d'un service ferroviaire voyageurs au Canada et au Québec ainsi que la survie de VIA.

On my way over here, somebody asked if we had a conflict of interest because we're here to talk about ensuring that we have a passenger rail service in Canada, and in Quebec, to ensure that VIA survives.


Dans un rapport minoritaire que nous joint l'an dernier au rapport sur les programmes de protection du revenu à l'intention des agriculteurs que le Comité de l'agriculture étudiait, nous avons demandé au gouvernement de réduire les coûts des facteurs de production pour les agriculteurs puisqu'il y a là aussi un effet cumulatif.

A year ago in a minority report that we attached to the report on the safety net programs for farmers that the agriculture committee was looking at, we asked the government to lower the input cost to farmers because again there is a compounding effect.


Toutefois, au-delà de la simplification qui profitera à tous les agriculteurs, et en particulier aux petits et moyens producteurs, il est également nécessaire de restructurer en profondeur la PAC de manière à renforcer les instruments d’intervention, garantissant aux agriculteurs des prix justes; de manière à restaurer les instruments régulant la production, tels que les quotas et les droits de production; de manière à garantir - puisque nous parlons de simplification - à chaque pays un droit aussi simple que ce ...[+++]

However, above and beyond simplification that would benefit all farmers, and small and medium-sized producers particularly, a profound shake-up of the CAP is also needed that reinforces intervention instruments, guaranteeing farmers fair prices; that restores the instruments regulating production, such as quotas and production rights; that – since we are talking about simplification – guarantees each country something as simple as the right to production, as well as the right to food security and sovereignty; and that establishes the principles of modelling and capping for aid, overcoming the current imbalances between producer countr ...[+++]


Mais nous savons également que cela se vérifie aussi au niveau européen, puisque des recherches de la Commission montrent clairement que, depuis 1995, les seuls acteurs de la chaîne d’approvisionnement alimentaire à avoir vu leur part du prix de détail diminuer sont les producteurs primaires, c’est-à-dire les agriculteurs.

But we also know this is true at EU level, as Commission research explicitly shows that, since 1995, the only actors in the food supply chain whose share of the retail price has been decreasing are the primary producers, or the farmers.


Au contraire, notre proposition est très sérieuse, puisqu’elle vise à sécuriser les agriculteurs dans leurs prévisions au moment de pénétrer sur le marché, ainsi qu’à honorer les engagements que nous avons pris dans le cadre des réformes agricoles de 2003.

On the contrary, our proposal is very serious because it aims to allow farms to plan with certainty as they enter the market economy, and also keeps the promises set out in the agricultural reforms of 2003.


Un pays comme la France, un pays comme l'Allemagne, probablement, un pays comme l'Autriche sont par nature les pays les plus cabotés. Et le fait que nous venions de retenir une définition du cabotage qui s'appelle le cabotage consécutif à un voyage international est une bonne chose à la fois mais nous assure que la question sociale va créer des distorsions considérables puisque dans le transport routier, c'est le principe du pays d'origine – puisqu'on est mobile – qui s'impose.

Countries such as France, Germany and probably Austria are by nature the most cabotaged countries, and the fact that we have just chosen a definition of cabotage that involves cabotage following an international journey is a good thing, but it means that the social issue is definitely going to create considerable distortions, while in carriage by road, it is the principle of the country of origin that applies, once one is mobile.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de féliciter mon collègue Neil Parish, puisqu’il nous présente aujourd’hui un rapport qui s’appuie sur la vie réelle des agriculteurs, le quotidien dans les campagnes, et non sur une perspective bruxelloise.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to congratulate Mr Neil Parish on the fact that he has produced a report which is based on the farmers’ reality, the reality in rural areas, and not on the view from Brussels.


Étant donné que quatre-vingt groupes d'agriculteurs sont d'accord avec le gouvernement sur ce point, je me demande si vous ne vous êtes pas placé dans une situation difficile en oubliant, premièrement, qu'il s'agissait d'une promesse électorale que nous avions faite et que nous avons tenue et, deuxièmement, que le programme de recouvrement des coûts s'est avéré très lourd pour les agriculteurs, puisqu'il leur est imposé ...[+++]

Given the fact that eighty farming groups agree with the government on this point, I'm wondering whether or not you've put yourself in a difficult position by not taking into account, one, that this was an election promise that was made and kept; and two, that the cost-recovery program has been a major burden for farmers because it comes at them from a whole bunch of different angles. As far as I'm concerned, an interest free advance is a tool that helps lessen that burden.


Au départ, c'était un petit projet régional visant à informer les consommateurs des pratiques respectueuses des lacs qu'ils peuvent adopter, mais nous envisageons maintenant d'élargir le programme au niveau provincial pour mobiliser les agriculteurs, puisque nous croyons qu'ils peuvent protéger les lacs, et d'ailleurs, beaucoup d'entre eux le font déjà.

Although it was a small regional project really to inform consumers on lake-friendly practices they could adopt, we're now looking at adopting a province-wide program that would include farmers, because we think farmers can be lake-friendly, and many of them already are.


w