Les petits producteurs seront inévitablement obligés de vendre leur ferme à des rivaux plus importants ou à des industries agricoles à cause des coûts de commercialisation qui augmentent constamment [.] ce qui aura des conséquences dévastatrices sur les petites villes des Prairies dont l'économie dépend des petits agriculteurs et de leur revenu disponible.
Smaller producers, faced with mounting marketing costs, will inevitably have to sell their farms to bigger rivals or agribusiness companies.devastating small prairie towns, whose economies depend on individual farmers with disposable income.