Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agricole connaît déjà » (Français → Anglais) :

Si le secteur agricole connaît déjà de tels problèmes de rentabilité, que se passera-t-il si le budget agricole est considérablement réduit après 2013, ce que beaucoup souhaitent?

If the agricultural sector already has such huge profitability concerns, what will happen if the agriculture budget is slashed after 2013, which many people want to see?


Relativement aux changements que l'agriculture connaît déjà en relation avec les changements climatiques, il importe de voir à ce qu'en matière de recherche, autant fondamentale qu'appliquée, on identifie clairement les besoins, les orientations et les projets et qu'on y affecte les budgets nécessaires, afin que l'on prévoie et que l'on travaille déjà à minimiser les impacts des changements climatiques actuels sur les activités agricoles.

As for the changes which agriculture is already undergoing due to climate change, it is important to see to it that in research, both basic and applied research, needs, directions and projects are clearly identified, that the necessary budgets are allocated, that currently ongoing climate change is predicted and that steps are taken to minimize its impact on agricultural activity.


D'une manière générale, il serait important que l'extension éventuelle de la production n'accable pas plus encore notre agriculture qui connaît déjà une surproduction mais, au contraire, que nous trouvions en l'occurrence les moyens adéquats pour établir dans le secteur agricole et dans les zones rurales des pays candidats les structures nécessaires à un artisanat et à une petite industrie.

All in all, it is important that any possible expansion of production should not add to the already high levels of overproduction in our agriculture but that we should in that event find the right ways of developing craft trade and small-scale industry structures in the candidate countries’ agriculture and rural areas.


Enfin, on connaît d'ores et déjà le volume de ressources qui sera mis à la disposition des nouveaux États membres pour la politique agricole dans les années 2004-2006, à savoir 9,7 milliards d'euros en crédits d'engagement et 21,7 milliards d'euros pour les aides structurelles.

Finally, the commitment appropriations available for the new Member States in the period 2004-2006 have now been fixed at €9.7 billion for agriculture and at €21.7 billion for structural aid.


Cette substance, utilisée comme désinfectant agricole principalement dans des zones de culture bien délimitées des régions méditerranéennes, connaît déjà une commercialisation et une utilisation sévèrement restreintes dans mon pays et a été remplacée dans tous les cas où l'on a prouvé l'existence d'alternatives adéquates.

This substance, which is used as an agricultural disinfectant mainly in clearly defined farming zones in the Mediterranean regions is already strictly limited in my country in terms of its marketing and use and has already been replaced in all cases for which suitable alternatives have been found.


Il reste toutefois deux points d'achoppement : premièrement, l'abandon de la préférence communautaire dans le domaine agricole, et on connaît déjà les problèmes relatifs aux secteurs de la tomate, des primeurs ou de l'horticulture, et deuxième point, sur lequel nous ne pouvons pas céder, qui consisterait à échanger le droit de pêche pour les Espagnols contre un supplément d'immigration dans une Europe qui compte déjà 18 millions de chômeurs.

There are still two stumbling blocks: firstly, the matter of abandoning community preference in the field of agriculture, and we already know the problems affecting the sectors of tomatoes, early fruit and vegetables or horticulture, and secondly, another point, on which we cannot yield involves trading the Spanish fleet’s fishing rights for an increase in immigration in a Europe which already has 18 million unemployed.


a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers l ...[+++]

undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was having on Community agriculture as low as ...[+++]


Vous avez déjà beaucoup entendu parler aujourd'hui des caractéristiques de notre secteur agricole et des problèmes qu'il connaît.

We've heard a lot of discussion already about the characteristics of our sector and some of the issues.


Son économie ne connaît peut-être pas une croissance aussi rapide, mais c'est un marché important pour le poisson, comme M. McGuinness l'a déjà mentionné, ainsi que pour les produits agricoles et la technologie.

It is not growing as fast, but is an important market certainly for fish, as Mr. McGuinness mentioned earlier; for agricultural products and for technology.


w