Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agir que nous allions régler " (Frans → Engels) :

Toute la soirée, on n'a cessé de nous répéter que c'est en faisant passer nos programmes dans d'autres programmes et en laissant Santé Canada agir que nous allions régler la question.

We have heard here in the House all evening that in fact transferring our programs into other community-based programs and into Health Canada is going to deal with the issue.


Ils nous ont parlé de facteurs sur lesquels nous devons agir si nous souhaitons régler ce problème. Lorsqu'on prend connaissance de la courbe démographique de la population vieillissante, des problèmes particuliers aux personnes âgées et du coût des médicaments et des services de santé, on s'aperçoit que le problème est vraiment important.

When we look at the demographics of the aging population, the problems they face and the costs to the system providing health care and medications, we see this as a really important problem.


Par ailleurs, malgré le fait que nous soyons confrontés à un problème juridique que nous n’avons pas encore été capable de régler – n’importe qui est libre d’agir sur initiative propre –, autant que je sache, l’Italie a déjà réinstallé volontairement 125 personnes, ce qui signifie que ce problème est, après tout, déjà en passe d’être partiellement résolu, grâce aux efforts sincères des État ...[+++]

By the way, despite the fact that we have a legal problem that we have been unable to settle as yet – anyone is free to do so on a voluntary basis –, as far as I know, Italy has already voluntarily resettled 125 people, meaning that the issue is already partially being resolved after all, thanks to the honest efforts of the Member States.


Ce matin, j'étais en compagnie du ministre québécois des Transports pour lui indiquer que nous allions régler un certain nombre de dossiers que l'ancien gouvernement n'avait pas pu régler.

I saw the Quebec transport minister this morning and assured him that we will deal with a number of files that the previous government could not resolve.


Nous devons agir solidairement et exercer des pressions sur le gouvernement chinois afin de rétablir le plus rapidement possible le dialogue et de régler la question du statut du Tibet.

We must act in solidarity and exert pressure on the Chinese Government, so that the dialogue is resumed as soon as possible and the status of Tibet regulated.


Quelle réponse ou quelles propositions avançons-nous pour régler une situation où nous estimons que la Commission doit agir de manière plus transparente?

What answer do we give or what proposals do we make to resolve a situation in which we believe that the Commission should act more transparently?


Les partis politiques doivent également agir pour régler la sous-représentation des femmes turques dans les organes de représentation. Toutefois, obliger la Turquie à adopter des quotas et le système de la «fermeture éclair» pour la place sur les listes électorales, c’est du n’importe quoi, et c’est un euphémisme, si nous n’essayons pas d’abord d’appliquer ce genre de politique dans nos propres pays.

The political parties should also take appropriate action to address the under-representation of Turkish women in legislatures, but forcing Turkey to adopt quotas and a ‘zipper’ system of placement on the election lists is, to put it mildly, humbug if we do not first try to do that sort of thing in our own countries.


C’est là que surviendront les futures situations d’urgence, là que nous devons chercher des solutions aux problèmes, là que nous devons agir pour régler la question pressante de l’immigration.

That is where future emergencies will lie; that is where we must seek solutions to problems; that is where we must act to address the urgent immigration question.


Malheureusement, il ne semble pas que nous allions régler ce problème à la Chambre.

Unfortunately it does not appear we will solve this problem in the House.


Quand nous avons formé notre propre association, nous avons dit que l'un des problèmes que nous allions régler immédiatement était celui du règlement des conflits.

When we formed our own staff association, we said one of the things that we were going to solve right at the beginning was the problem of dispute resolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agir que nous allions régler ->

Date index: 2024-10-07
w