Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agence devrait devenir » (Français → Anglais) :

L'Agence devrait devenir un guichet unique pour les certificats de sécurité de l'Union, en utilisant la précieuse expertise, les connaissances locales et l'expérience des autorités nationales de sécurité.

The Agency should become a one-stop shop for safety certificates in the Union, using the valuable expertise, local knowledge and experience of national safety authorities.


L'Agence met également en œuvre d'autres actes législatifs européens relatifs aux substances chimiques et devrait devenir une référence pour la gestion durable des produits chimiques.

ECHA also implements other EU legislation related to chemicals and is expected to become a reference for the sustainable management of chemicals.


S'attaquer aux capitaux liés aux réseaux de trafic de migrants devrait devenir une priorité de l'action des bureaux nationaux de recouvrement des avoirs et du réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (Camden Assets Recovery Inter-Agency Network CARIN).

Targeting money connected with migrant smuggling rings should become a priority for the National Asset Recovery Offices and the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN).


Il y aurait certainement des coûts que devrait absorber Parcs Canada si l'agence devait devenir en quelque sorte un organe de réglementation au sein du gouvernement.

There certainly would be cost implications for Parks Canada, if Parks Canada were to be the regulator, in a sense, within government.


62. relève que, dans le cas de l'ESMA, de l'Autorité bancaire européenne et de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (agences qui ont été créées en 2010 et ont entamé leurs activités en 2011), le directeur est nommé par le conseil des autorités de surveillance mais seulement après confirmation par le Parlement en tant qu'autorité de décharge; souligne que cette procédure devrait devenir la règle pour la nomination de tous les directeurs d'agence;

62. Notes that, for the European Securities and Markets Agency, the European Banking Agency and the European Insurance and Occupational Pensions Authority (Agencies which were established in 2010 and began operating in 2011), the Executive Director is appointed by the Board of Supervisors but only after confirmation by the Parliament as discharge authority; stresses that this procedure should be the rule for the appointment of all Agencies' Executive Directors;


62. relève que, dans le cas de l'Autorité européenne des marchés financiers, de l'Autorité bancaire européenne et de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (agences qui ont été créées en 2010 et ont entamé leurs activités en 2011), le directeur exécutif est nommé par le conseil des autorités de surveillance mais seulement après confirmation par le Parlement en tant qu'autorité de décharge; souligne que cette procédure devrait devenir la règle pour la nomination ...[+++]

62. Notes that, for the European Securities and Markets Authority, the European Banking Authority and the European Insurance and Occupational Pensions Authority (Agencies which were established in 2010 and began operating in 2011), the Executive Director is appointed by the Board of Supervisors but only after confirmation by the Parliament as discharge authority; stresses that this procedure should be the rule for the appointment of all Agencies' Executive Directors;


Cette agence devrait devenir un partenaire d'Immigration Canada, et la reconnaissance des diplômes et expériences acquises à l'étranger pourrait être un préalable à la démarche d'immigration dans la catégorie des travailleurs qualifiés.

This agency should become one of Immigration Canada's partners, and recognition for foreign credentials and experience could be a pre-condition for immigrating in the skilled worker category.


J’ai également le sentiment que, après la proclamation de la Charte et la signature du traité de Lisbonne, l’Agence devrait devenir l’instrument européen le plus efficace dans ce domaine.

I also feel that, following the proclamation of the Charter and the signing of the Lisbon Treaty, the Agency should become the most effective European instrument in this field.


L’agence devrait avoir une existence légale en 2011 et devenir une agence à part entière capable d’assumer toutes les tâches relatives à la gestion opérationnelle du SIS II, du VIS et d’EURODAC, ainsi que d’autres systèmes d’information à grande échelle, en 2012.

It is envisaged that the Agency will be legally established in 2011 and become a fully fledged Agency able to take over all the tasks related to the operational management of SIS II, VIS and EURODAC and other large scale IT systems in 2012.


Ceci dit, la Commission estime que l’agence devrait devenir un outil important au service des institutions de l’UE et des États membres. Elle les aiderait dans la mise en œuvre de la législation communautaire de manière à garantir le respect et la promotion des droits fondamentaux dans les domaines de compétence de l’UE.

However, the Commission considers that the Agency should become an important tool helping the EU institutions and the Member States when implementing EU legislation, to ensure the full respect and promotion of Fundamental Rights in the ambit of EU fields of competences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agence devrait devenir ->

Date index: 2024-01-18
w