Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afrique subsaharienne meurent encore » (Français → Anglais) :

Bien que des progrès aient été réalisés en matière de réduction de la mortalité chez l'enfant (OMD 4), notamment grâce à l'action de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance on Vaccines and Immunization – GAVI), près de 15 % des enfants en Afrique subsaharienne meurent encore avant d'avoir atteint l'âge de cinq ans.

Although some progress has been made to reduce child mortality (MDG 4) including the impact of the Global Alliance on Vaccines and Immunization (GAVI), close to 15% of children in Sub-Saharan Africa still die before the age of 5.


Grâce à cette initiative, nous concentrerons en particulier nos efforts sur la lutte contre les mutilations génitales féminines en Afrique subsaharienne, une région où cette pratique est encore très répandue.

Through this initiative, we will focus in particular on our efforts to fight female genital mutilation in Sub-Saharan Africa, a region where this practice is still prevalent.


Les migrants en situation irrégulière qui suivent l'itinéraire de la Méditerranée centrale viennent pour la plupart de l'Afrique subsaharienne et souvent de zones touchées par les conflits: 20 % d'entre eux environ sont originaires d'Érythrée, 12 % de Somalie et encore 10 % de Syrie.

Irregular migrants using the Central Mediterranean route come mostly from Sub-Saharan Africa, and they often also come from conflict areas: approximately 20% are from Eritrea, 12% from Somalia, still, 10% are from Syria.


Les migrants en situation irrégulière qui suivent l'itinéraire de la Méditerranée centrale viennent pour la plupart de l'Afrique subsaharienne et souvent de zones touchées par les conflits: 20 % d'entre eux environ sont originaires d'Érythrée, 12 % de Somalie et encore 10 % de Syrie.

Irregular migrants using the Central Mediterranean route come mostly from Sub-Saharan Africa, and they often also come from conflict areas: approximately 20% are from Eritrea, 12% from Somalia, still, 10% are from Syria.


Selon l'Organisation mondiale de la santé, plus de 500 000 femmes, la plupart en Asie et en Afrique subsaharienne, meurent chaque année pendant la grossesse et l'accouchement de causes en grande partie évitables.

According to the World Health Organization, every year more than 500,000 women die during pregnancy and childbirth from largely preventable causes, most of them in sub-Saharan Africa and Asia.


Monsieur le Président, j'ai une pétition qui provient du réseau d'action des grands-mères et qui a été signée par des centaines de personnes de la Colombie-Britannique. La pétition souligne que des millions de personnes meurent inutilement chaque année d'une maladie qui aurait pu être traitée, comme le VIH-sida, la tuberculose ou la malaria, et qu'en Afrique subsaharienne, la moitié des personnes qui auraient besoin d'un traitement contre ces maladies ne le reçoivent pas.

Mr. Speaker, I have a petition from the Grandmothers Advocacy Network signed by hundreds of people in British Columbia who point out that millions of people die needlessly each year from treatable diseases, such as HIV-AIDS, TB and malaria, and that half the people who require treatment for these diseases in sub-Saharan Africa do not receive it.


Pourtant, 23 millions d'habitants de l'Afrique subsaharienne sont séropositifs ou souffrent du sida et un nombre plus considérable encore souffrent du paludisme et en meurent.

Yet, 23 million sub-Saharan Africans are living with HIV or AIDS, and even more suffer and die from malaria.


Aujourd'hui, 1,4 milliard de personnes dans le monde, en majorité en Afrique subsaharienne et en Asie du sud, n'ont toujours pas accès à l'électricité, et 2,7 milliards de personnes cuisinent encore en utilisant la biomasse de façon traditionnelle.

Today, 1.4 billion people around the world, most of them in Sub-Saharan Africa and South Asia, still lack access to electricity and 2.7 billion people still rely on traditional uses of biomass for cooking.


Selon l'Organisation mondiale de la santé, chaque année, plus de 500 000 femmes meurent pendant la grossesse et l'accouchement de causes en grande partie évitables, la plupart d'entre elles en Afrique subsaharienne et en Asie.

According to the World Health Organization, every year more than 500,000 women, most of them in sub-Saharan Africa and Asia, die in pregnancy and childbirth from largely preventable causes.


Mme Carol Bellamy: Les micronutriments. C'est-à-dire qu'il y a encore trop d'enfants qui meurent chaque année de causes tout à fait évitables, bien qu'il y en ait moins qu'il y a une dizaine d'années, puisque le taux de mortalité chez les enfants âgés de moins de cinq ans a baissé dans toutes les régions du monde, sauf l'Afrique subsaharienne.

Ms. Carol Bellamy: Micronutrients are.Too many children still die every year from totally preventable causes, though fewer than 10 years ago, for there has been a decline in mortality under five years of age in all parts of the world except sub-Saharan Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afrique subsaharienne meurent encore ->

Date index: 2022-06-09
w