Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique noire
Afrique subsaharienne
FAA
FSAAS
Fonds d'aide à l'Afrique
Fonds régional de projets pour l'Afrique subsaharienne
Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne
Langue africaine subsaharienne
Langue de l'Afrique subsaharienne

Vertaling van "afrique subsaharienne meurent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Afrique subsaharienne [ Afrique noire ]

sub-Saharan Africa [ Africa south of the Sahara ]


langue de l'Afrique subsaharienne [ langue africaine subsaharienne ]

sub-Saharan language [ sub-Saharan African language ]


Fonds d'aide à l'Afrique | Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | FAA [Abbr.] | FSAAS [Abbr.]

African Facility | SFA | Special Facility for Africa | Special Facility for Sub-Saharan Africa | SFSA [Abbr.]


Afrique noire | Afrique subsaharienne

Black Africa | sub-Saharan Africa | SSA [Abbr.]


Section de l'Afrique subsaharienne, Afrique du Nord et Moyen-Orient

Sub-Saharan Africa, Maghreb and Middle East Section


Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne [ Fonds d'aide à l'Afrique ]

Special Facility for Sub-Saharan Africa [ SFSA | Special Facility for Africa | African Facility ]


Fonds régional de projets pour l'Afrique subsaharienne

Regional Project Facility for Sub-Saharan Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que des progrès aient été réalisés en matière de réduction de la mortalité chez l'enfant (OMD 4), notamment grâce à l'action de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance on Vaccines and Immunization – GAVI), près de 15 % des enfants en Afrique subsaharienne meurent encore avant d'avoir atteint l'âge de cinq ans.

Although some progress has been made to reduce child mortality (MDG 4) including the impact of the Global Alliance on Vaccines and Immunization (GAVI), close to 15% of children in Sub-Saharan Africa still die before the age of 5.


Ça équivaut à environ 7 p. 100 de tous les enfants qui meurent avant l'âge de cinq ans en Afrique subsaharienne.

This equates to approximately 7 per cent of all deaths for children under the age of 5 in sub-Saharan Africa.


Selon l'Organisation mondiale de la santé, plus de 500 000 femmes, la plupart en Asie et en Afrique subsaharienne, meurent chaque année pendant la grossesse et l'accouchement de causes en grande partie évitables.

According to the World Health Organization, every year more than 500,000 women die during pregnancy and childbirth from largely preventable causes, most of them in sub-Saharan Africa and Asia.


Monsieur le Président, j'ai une pétition qui provient du réseau d'action des grands-mères et qui a été signée par des centaines de personnes de la Colombie-Britannique. La pétition souligne que des millions de personnes meurent inutilement chaque année d'une maladie qui aurait pu être traitée, comme le VIH-sida, la tuberculose ou la malaria, et qu'en Afrique subsaharienne, la moitié des personnes qui auraient besoin d'un traitement contre ces maladies ne le reçoivent pas.

Mr. Speaker, I have a petition from the Grandmothers Advocacy Network signed by hundreds of people in British Columbia who point out that millions of people die needlessly each year from treatable diseases, such as HIV-AIDS, TB and malaria, and that half the people who require treatment for these diseases in sub-Saharan Africa do not receive it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'Organisation mondiale de la santé, chaque année, plus de 500 000 femmes meurent pendant la grossesse et l'accouchement de causes en grande partie évitables, la plupart d'entre elles en Afrique subsaharienne et en Asie.

According to the World Health Organization, every year more than 500,000 women, most of them in sub-Saharan Africa and Asia, die in pregnancy and childbirth from largely preventable causes.


B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès interviennent dans les pays en voie de développement; que, en vingt ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – une femme sur seize perd la vie lors de la grossesse et de l'accouchement; considérant que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe,

B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely moved ,with only a 0.1 annual rate of reduction in the region, and women there have a lifetime risk of one in sixteen dying in pregnancy and in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indiPersonNamecator of global health inequalities,


B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent chaque année durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en vingt ans, le taux de mortalité qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – 0,1 % de réduction annuelle dans cette région – et que, dans cette partie du continent, une femme sur 16 perd la vie durant la grossesse ou lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'indice le plus flagrant des inégalités q ...[+++]

B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the mortality rate in sub-Saharan Africa has barely moved with only a 0,1% annual rate of reduction in the region and women there run a lifetime risk of one in sixteen of dying in pregnancy or in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indicator of global health inequalities,


C. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié - une femme sur 16 perd la vie lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe,

C. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas, in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely changed – one in every 16 women dies in childbirth; whereas maternal mortality is therefore the world's most dramatic health inequality,


B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié – 0,1 % de réduction annuelle dans cette région – et que, dans cette partie du continent, une femme sur 16 perd la vie durant la grossesse ou lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'indice le plus flagrant des inégalités qui règnent sur le globe en ma ...[+++]

B. whereas over half a million women die in pregnancy or childbirth every year, and 99% of these deaths take place in developing countries; whereas in 20 years, the rate in sub-Saharan Africa has barely moved with only a 0.1% annual rate of reduction in the region and women there run a lifetime risk of one in sixteen of dying in pregnancy and in childbirth; whereas maternal mortality is the most dramatic indiPersonNamecator of global health inequalities,


Jaffer : Honorables sénateurs, 3 000 enfants africains meurent chaque jour de la malaria, la plus grande faucheuse d'enfants de moins de 5 ans dans l'Afrique subsaharienne.

Jaffer: Honourable senators, 3,000 African children die each day from malaria, the greatest killer of children under the age of five in sub-Saharan Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afrique subsaharienne meurent ->

Date index: 2021-06-18
w